June 27, 2021
Ma saison préfère est l’hiver. Cela dure seulement ici pendant environ deux mois, donc j’attends toujours avec impatience. J’aime boire du thé épicé avec du jaggery, promenades dans les soirées froides, le brouillard (fog?) dans le ciel, le matin paresseux au lit, les arbres nus qui ont l’air tristes.
Penser à cela me donne.. (“thinking about this makes me long for the cold”, je ne sais pas comment écrire ça).
Ma saison préfèrérée est l’hiver.
CelaIci elle dure seulement ici pendant environ deux mois environ, donc j’e l'attends toujours avec impatience.
J’aime boire du thé épicé avec du jaggery, les promenades pendanst les soirées froides, le brouillard (fog?) dans le ciel, les matinées à paresseuxr au lit, les arbres nus qui ont l’air tristes.
Penser à cela me donne.. (“thinking about this makes hâte que le froid revienne. / En pensant à cela, je me loang for the cold”, je ne sais pas comment écrire ça)uis du froid. / Le froid me manque rien que d'y penser.
Vingt-septième jour |
Ma saison préfère est l’hiver. Ma saison préf |
Cela dure seulement ici pendant environ deux mois, donc j’attends toujours avec impatience.
|
J’aime boire du thé épicé avec du jaggery, promenades dans les soirées froides, le brouillard (fog?) dans le ciel, le matin paresseux au lit, les arbres nus qui ont l’air tristes. J’aime boire du thé épicé avec du jaggery, les promenades pendan |
Penser à cela me donne.. (“thinking about this makes me long for the cold”, je ne sais pas comment écrire ça). Penser à cela me donne |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium