Nov. 12, 2024
1) Administrative Haarspalterei.
Die deutsche Verwaltung ist vielleicht die pingeligste, formalistischste der Welt — sogar mehr als die Französische, und glauben Sie mir, das ist eine Leistung! Die Menge an Unterlagen, die ich zeigen musste, als ich in Deutschland studierte und eine Wohnung im Studentheim mieten wollte, war einfach riesig. Ich bin überrascht, dass man in Deutschland frei ein- und ausatmen kann, und dazu keine unterschriebene, von der Bundesregierung genehmigte Unterlage in dreifacher Ausfertigung! Ich muss ja gestehen, dass die deutsche Verwaltung wirksamer, kompetenter und im Allgemeinen freundlicher, als die französische ist. Man hat mir immer die Informationen, die ich brauchte, mitgeteilt
2) Süße Mayonnaise und süßer Senf. Es geht hier um kulinarische Lästerung, die in sich selbst einen neuen Weltkrieg rechtfertigen könnte! :-D Das verstehe ich überhaupt nicht. Zucker ist ja die letzte Sache, die ich Senf hinzufügen würde. Süße Mayonnaise ist einfach ekelhaft! Echte französische Mayonnaise ist niemals süß, sondern ein wenig salzig. Senf ist seit der Antike in vielen Regionen der Welt bekannt, aber ich denke, dass nur Deutschland süßen Senf produziert. Das letzte Mal, dass eine deutsche Freundin in Burgund war, ist sie nachhause mit einem Glas echten Burgundsenf zurückgefahren, und nach ihren eigenen Worten: „das ist wirklich besser“.
3) Reformierte Kirchen.
Ich spreche vor allem vom Innenraum der reformierten deutschen Kirchen, die ich besichtigt habe. Sie sehen sehr schmucklos und karg aus. Das ist mir ziemlich fremd. Seit Luthers Zeit gibt es Protestanten in Frankreich, aber sie haben deutlich die Religionskriege verloren und seit der Abschaffung des Edikts von Nantes waren sie politisch nicht mehr toleriert. Obwohl es heutzutage immer noch ein paar Protestanten gibt, sind reformierte Kirchen bei uns selten. Ironischerweise sind viele von ihnen ziemlich neu (da evangelische Bewegungen derzeit eine zunehmende Beliebtheit kennen). Also bin ich daran nicht gewöhnt. Ich kenne vor allem schöne katholische Kirchen, die reich an Einzelheiten sind, voller Skulpturen, Fresken und eleganter Gegenstände. Ich verstehe die reformierten Argumente, nämlich dass die Botschaft Christi eine Botschaft der Ermütigung sei, also sind einige katholische Kathedralen vielleicht zu prachtvoll. Aber der Christus steht auch für Leben und Freude, und ich kann nicht sagen, dass diese zwei Wörter mir einffallen, wenn ich die trostlosen reformierten Kirchen sehe.
4) Föderalismus.
Der Föderalismus ist ist am Herzen der Geschichte Deutschlands, aber ich komme aus einem sehr zentralisierten Land. Deshalb ist er mit gar nicht vertraut. Hier haben wir z.B. keinen Bundesrat. Das wäre verwirrend für mich, nach Westfrankreich umzuziehen und ein ganz anderes Schulsystem zu entdecken, was in Deutschland der Fall sein kann, wenn jemand in Mecklemburg-Vorpommern lebt und nach Bayern umzieht. Einige Deutsche, mit denen ich davon gesprochen habe, sagten mir, es könne sich für Familien mit Kindern schwierig erweisen. Ich vermute, dass es auch darin Vorteile gibt. Die verschiedenen Länder sind ziemlich freier, als unsere Regionen, weil sie über föderale Zuständigkeiten verfügen.
Vier deutsche kulturelle Merkmale, die mir fremd sind
1) Administrative Haarspalterei.
Die deutsche Verwaltung ist vielleicht die pingeligste, formalistischste der Welt — sogar mehr als die Französische, und glauben Sie mir, das ist eine Leistung!
Die Menge an Unterlagen, die ich zeigen musste, als ich in Deutschland studierte und eine Wohnung im Studentheim mieten wollte, war einfach riesigunfassbar.
Ich bin überrascht, dass man in Deutschland frei ein- und ausatmen kann, undohne dazu keine unterschriebene, von Genehmigung der Bundesregierung genehmigte Unterlage in dreifacher Ausfertigung zu brauchen !
Ich muss ja gestehen, dass die deutsche Verwaltung wirksamer, kompetenter und im Allgemeinen freundlicher, als die französische ist.
Man hat mir immer die Informationen, die ich brauchte, mitgeteilt 2) Süße Mayonnaise und süßer Senf.
Es geht hier um kulinarische Lästerung, die in sich selbst einen neuen Weltkrieg rechtfertigen könnte!
:-D Das verstehe ich überhaupt nicht.
Zucker ist ja die letzte Sache, die ich Senf hinzufügen würde.
Süße Mayonnaise ist einfach ekelhaft!
Echte französische Mayonnaise ist niemals süß, sondern ein wenig salzig.
Senf ist seit der Antike in vielen Regionen der Welt bekannt, aber ich denke, dass nur Deutschland süßen Senf produziert.
Das letzte Mal, dasals eine deutsche Freundin in Burgund war, ist sie nachhause mit einem Glas echten Burgundsenf zurückNachhause gefahren, und nach ihren eigenen Worten zu folge: „dDas ist wirklich besser“.
3) Reformierte Kirchen.
Ich spreche vor allem vom Innenraum der reformierten deutschen Kirchen, die ich besichtigt habe.
Sie sehen sehr schmucklos und karg aus.
Das ist mir ziemlich fremd.
Seit Luthers Zeit gibt es Protestanten in Frankreich, aber sie haben deutlich die Religionskriege deutlich verloren und seit der Abschaffung des Edikts von Nantes warurden sie politisch nicht mehr toleriert.
Ironischerweise sind viele von ihnen ziemlich neu (da evangelische Bewegungen sich derzeit einer zunehmende Beliebtheit kennerfreuen).
Also bin ich daran nicht gewöhnt.
Ich kenne vor allem schöne katholische Kirchen, die reich an Einzelheiten sind, voller Skulpturen, Fresken und eleganter Gegenstände.
Ich verstehe die reformierten Argumente, nämlich, dass die Botschaft Christi eine Botschaft der Ermütigung (?) sei, also sind einige katholische Kathedralen vielleicht zu prachtvoll.
Ermütigung kenne ich nicht, meintest du vielleicht Ermutigung ? Aus dem Kontext könnte auch Bescheidenheit passen, falls du das gemeint hast.
Aber der Christus steht auch für Leben und Freude, und ich kann nicht sagen, dass mir diese zwei Wörter mir einffallen, wenn ich die trostlosen reformierten Kirchen sehe.
4) Föderalismus.
Der Föderalismus ist ist am Herzen der Geschichte Deutschlands, aber ich komme aus einem sehr zentralisierten Land.
Deshalb ist er mit gar nicht vertraut.
Hier haben wir z.B. keinen Bundesrat.
DaEs wäre verwirrend für mich, nach Westfrankreich umzuziehen und ein ganz anderes Schulsystem zu entdecken, was in Deutschland der Fall sein kann, wenn jemand in Mecklemburg-Vorpommern lebt und nach Bayern umzieht.
Einige Deutsche, mit denen ich davonrüber gesprochen habe, sagten mir, es könne sich für Familien mit Kindern schwierig erweisen.
"darüber sprechen" heißt mit jemanden über ein bestimmtes Thema sprechen, wie hier z.B. das Schulsystem.
"davon sprechen" würde so viel heißen, wie von einer bestimmten Sachen erzählen.(Hier erzählst du etwas, im Beispiel davor sprichst du MIT einer Person).
Ich vermute, dass es auch darin Vorteile gibt.
Die verschiedeeinzelnen Länder sind ziemlichetwas freier, als unsere Regionen, weil sie über föderale Zuständigkeiten verfügen.
Feedback
Einige sehr interessanten Themen !
Von der französischen Administration habe ich schon viele Schauermärchen gehört, daher finde ich es faszinierend, dass wir das noch übertreffen, nicht jedoch, dass ich überrascht wäre. Deutschland und die Administration und vor allem Deutschland und Papieranträge gehören wie die Tinte zum Füller :D
Das mit dem Senf ist schon eine kleine Frechheit ! Leberkäse mit süßem Senf ist gerade bei uns in Bayern eine absolute Delikatesse !
Bei den Kirchen teile ich deine Ansicht. In Frankreich habe ich einige Kirchen besichtigt und alle sind sehr prunkvoll und schön eingerichtet. (Bis auf das Kartenlesegerät, was mir einen kleinen Kulturschock verpasst hat :0). Ich glaube eine eher karg eingerichtete protestantische Kirche würde mich, da auch überraschen.
Zuletzt zum Förderalismus und so dumm es klingen mag, je nachdem wo man in Deutschland wohnt ist das eine gute oder vielleicht nicht so gute Sache.
Die Unabhängigkeit der Länder bietet, aber auf jeden Fall den einzelnen Regionen mehr Möglichkeiten die jeweiligen Traditionen und Werte der Menschen dort besser zu schützen und zu vertreten.
Vier deutsche kulturelle Merkmale, die mir fremd sind This sentence has been marked as perfect! |
1) Administrative Haarspalterei. This sentence has been marked as perfect! |
Die deutsche Verwaltung ist vielleicht die pingeligste, formalistischste der Welt — sogar mehr als die Französische, und glauben Sie mir, das ist eine Leistung! This sentence has been marked as perfect! |
Die Menge an Unterlagen, die ich zeigen musste, als ich in Deutschland studierte und eine Wohnung im Studentheim mieten wollte, war einfach riesig. Die Menge an Unterlagen, die ich zeigen musste, als ich in Deutschland studierte und eine Wohnung im Studentheim mieten wollte, war einfach |
Ich bin überrascht, dass man in Deutschland frei ein- und ausatmen kann, und dazu keine unterschriebene, von der Bundesregierung genehmigte Unterlage in dreifacher Ausfertigung! Ich bin überrascht, dass man in Deutschland frei ein- und ausatmen kann, |
Ich muss ja gestehen, dass die deutsche Verwaltung wirksamer, kompetenter und im Allgemeinen freundlicher, als die französische ist. This sentence has been marked as perfect! |
Man hat mir immer die Informationen, die ich brauchte, mitgeteilt 2) Süße Mayonnaise und süßer Senf. This sentence has been marked as perfect! |
Es geht hier um kulinarische Lästerung, die in sich selbst einen neuen Weltkrieg rechtfertigen könnte! This sentence has been marked as perfect! |
:-D Das verstehe ich überhaupt nicht. This sentence has been marked as perfect! |
Zucker ist ja die letzte Sache, die ich Senf hinzufügen würde. This sentence has been marked as perfect! |
Süße Mayonnaise ist einfach ekelhaft! This sentence has been marked as perfect! |
Echte französische Mayonnaise ist niemals süß, sondern ein wenig salzig. This sentence has been marked as perfect! |
Senf ist seit der Antike in vielen Regionen der Welt bekannt, aber ich denke, dass nur Deutschland süßen Senf produziert. This sentence has been marked as perfect! |
Das letzte Mal, dass eine deutsche Freundin in Burgund war, ist sie nachhause mit einem Glas echten Burgundsenf zurückgefahren, und nach ihren eigenen Worten: „das ist wirklich besser“. Das letzte Mal, |
3) Reformierte Kirchen. This sentence has been marked as perfect! |
Ich spreche vor allem vom Innenraum der reformierten deutschen Kirchen, die ich besichtigt habe. This sentence has been marked as perfect! |
Sie sehen sehr schmucklos und karg aus. This sentence has been marked as perfect! |
Das ist mir ziemlich fremd. This sentence has been marked as perfect! |
Seit Luthers Zeit gibt es Protestanten in Frankreich, aber sie haben deutlich die Religionskriege verloren und seit der Abschaffung des Edikts von Nantes waren sie politisch nicht mehr toleriert. Seit Luthers Zeit gibt es Protestanten in Frankreich, aber sie haben |
Obwohl es heutzutage immer noch ein paar Protestanten gibt, sind reformierte Kirchen bei uns selten. |
Ironischerweise sind viele von ihnen ziemlich neu (da evangelische Bewegungen derzeit eine zunehmende Beliebtheit kennen). Ironischerweise sind viele von ihnen ziemlich neu (da evangelische Bewegungen sich derzeit einer zunehmende Beliebtheit |
Also bin ich daran nicht gewöhnt. This sentence has been marked as perfect! |
Ich kenne vor allem schöne katholische Kirchen, die reich an Einzelheiten sind, voller Skulpturen, Fresken und eleganter Gegenstände. This sentence has been marked as perfect! |
Ich verstehe die reformierten Argumente, nämlich dass die Botschaft Christi eine Botschaft der Ermütigung sei, also sind einige katholische Kathedralen vielleicht zu prachtvoll. Ich verstehe die reformierten Argumente, nämlich, dass die Botschaft Christi eine Botschaft der Ermütigung (?) sei, also sind einige katholische Kathedralen vielleicht zu prachtvoll. Ermütigung kenne ich nicht, meintest du vielleicht Ermutigung ? Aus dem Kontext könnte auch Bescheidenheit passen, falls du das gemeint hast. |
Aber der Christus steht auch für Leben und Freude, und ich kann nicht sagen, dass diese zwei Wörter mir einffallen, wenn ich die trostlosen reformierten Kirchen sehe. Aber der Christus steht auch für Leben und Freude, und ich kann nicht sagen, dass mir diese zwei Wörter |
4) Föderalismus. This sentence has been marked as perfect! |
Der Föderalismus ist ist am Herzen der Geschichte Deutschlands, aber ich komme aus einem sehr zentralisierten Land. This sentence has been marked as perfect! |
Deshalb ist er mit gar nicht vertraut. This sentence has been marked as perfect! |
Hier haben wir z.B. keinen Bundesrat. This sentence has been marked as perfect! |
Das wäre verwirrend für mich, nach Westfrankreich umzuziehen und ein ganz anderes Schulsystem zu entdecken, was in Deutschland der Fall sein kann, wenn jemand in Mecklemburg-Vorpommern lebt und nach Bayern umzieht.
|
Einige Deutsche, mit denen ich davon gesprochen habe, sagten mir, es könne sich für Familien mit Kindern schwierig erweisen. Einige Deutsche, mit denen ich da "darüber sprechen" heißt mit jemanden über ein bestimmtes Thema sprechen, wie hier z.B. das Schulsystem. "davon sprechen" würde so viel heißen, wie von einer bestimmten Sachen erzählen.(Hier erzählst du etwas, im Beispiel davor sprichst du MIT einer Person). |
Ich vermute, dass es auch darin Vorteile gibt. This sentence has been marked as perfect! |
Die verschiedenen Länder sind ziemlich freier, als unsere Regionen, weil sie über föderale Zuständigkeiten verfügen. Die |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium