Aug. 26, 2023
Aunque he sabido que en estos días no tengo tanto tiempo para practicar mi español, no quiero que caiga en desuso a medida que pasa el tiempo. Sin embargo, lo percibo pasando poco a poco. Ayer me frustró un poco el hecho de que no pude averiguar cómo decir algunas expresiones coloquiales en español. Digo, expresiones coloquiales en inglés que suelo utilizar en mi habla diaria. Quería transmitir esas ideas en español con expresiones similares y coloquiales. Creo que en ese momento, estaba intentando traducirlas literalmente, aunque yo sé que casi nunca funciona así con las expresiones. Y en ese momento, me di cuenta de que en mi español, hay una falta de conocimiento de las maneras más informales de hablar. Creo que hoy pasaré algún tiempo buscando métodos de mejorar esas habilidades.
Although I've known that these days I don't have as much time to practice my Spanish, I don't want it to fall into disuse as time goes by. However, I perceive it happening little by little. Yesterday I was a bit frustrated by the fact that I couldn't figure out how to say some colloquial expressions in Spanish. I mean, colloquial expressions in English that I usually use in my daily speech. I wanted to convey those ideas in Spanish with similar and colloquial expressions. I think at the time, I was trying to translate them literally, although I know that it almost never works that way with expressions. And in that moment, I realized that in my Spanish, there is a lack of knowledge of the more informal ways of speaking. I think I'll spend some time today looking at ways to improve those skills.
Vida cotidiana 53
Aunque he sabidosé que en estos días no tengo tanto tiempo para practicar mi español, no quiero que caiga en desuso a medida que pasa el tiempo.
Sin embargo, lo percibo pasando poco a poco.
Ayer me frustró un poco el hecho de que no pude averiguar cómo decir algunas expresiones coloquiales en español.
Digo, expresiones coloquiales en inglés que suelo utilizar en mi habla diaria.
Quería transmitir esas ideas en español con expresiones similares y coloquiales.
Creo que en ese momento, estaba intentando traducirlas literalmente, aunque yo sé que casi nunca funciona así con las expresiones.
Y en ese momento, me di cuenta de que en mi español, hay una falta de conocimiento de las maneras más informales de hablar.
Creo que hoy pasaré algún tiempo buscando métodos (de mejorar de/ para mejorar) esas habilidades.
Es mejor decir "para mejorar" o "de mejora de___"
Feedback
Perfecto!
Vida cotidiana 53 This sentence has been marked as perfect! |
Aunque he sabido que en estos días no tengo tanto tiempo para practicar mi español, no quiero que caiga en desuso a medida que pasa el tiempo. Aunque |
Sin embargo, lo percibo pasando poco a poco. This sentence has been marked as perfect! |
Ayer me frustró un poco el hecho de que no pude averiguar cómo decir algunas expresiones coloquiales en español. This sentence has been marked as perfect! |
Digo, expresiones coloquiales en inglés que suelo utilizar en mi habla diaria. This sentence has been marked as perfect! |
Quería transmitir esas ideas en español con expresiones similares y coloquiales. This sentence has been marked as perfect! |
Creo que en ese momento, estaba intentando traducirlas literalmente, aunque yo sé que casi nunca funciona así con las expresiones. This sentence has been marked as perfect! |
Y en ese momento, me di cuenta de que en mi español, hay una falta de conocimiento de las maneras más informales de hablar. This sentence has been marked as perfect! |
Creo que hoy pasaré algún tiempo buscando métodos de mejorar esas habilidades. Creo que hoy pasaré algún tiempo buscando métodos (de mejora Es mejor decir "para mejorar" o "de mejora de___" |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium