leeekayi's avatar
leeekayi

Nov. 20, 2021

0
Jour 2 : le routier matinal

Je suis du matin : tous les jours avant travailler (ou étudier), je fait 15-20 mins de yoga il y a 6 ans. Le matin, selon moi, c'est la tranquilité. Et c'est génial d'avoir finit quelque chose avant que les autres se réveillent. De plus, d'après mes propres expériences, c'est plus facile de développer une habitude le matin que le soir parce qu'il y a trop de distractions après le jour et on se sentirait trop fatigué après la journée de travail.

Pendant les années au lycée, je préférais de faire des exercises geographies le matin. Et pour les deux permières années dans l'université, c'était le material dentisterie. Mais après que j'ai commencé apprendre le français, je ne support plus à faire des exercises scolaires pendant le tot matin. Aussi, il est plus motivant de se réveil pour m'imigrer dans le monde français

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

leeekayi's avatar
leeekayi

Nov. 22, 2021

0

Le matin, selon moi, c'est la tranquilité.

leeekayi's avatar
leeekayi

Nov. 22, 2021

0

Jour 2 : le routier matinal


Jour 2 : lea routiner matinale Jour 2 : la routine matinale

un routier = 貨車司機 :)

Jour 2 : lea routiner matinale Jour 2 : la routine matinale

the noun is "routine" and is feminin so "matinal" ends with an "e"

Je suis du matin : tous les jours avant travailler (ou étudier), je fait 15-20 mins de yoga il y a 6 ans.


Je suis du matin : tous les jours avant de travailler (ou d'étudier), je faits 15-20 mins de yoga il y adepuis 6 ans. Je suis du matin : tous les jours avant de travailler (ou d'étudier), je fais 15-20 mins de yoga depuis 6 ans.

je fais du yoga depuis six ans = I've been doing yoga for 6 years (habit that started in the past) il y a six ans, j'ai fait du yoga = six years ago, I did yoga (you did it in the past but it's now over)

Je suis du matin : tous les jours avant d'aller travailler (ou étudier), je fait 15-20 mins de yoga il y adepuis maintenant 6 ans. Je suis du matin : tous les jours avant d'aller travailler (ou étudier), je fait 15-20 min de yoga depuis maintenant 6 ans.

You use "d'aller" because you "go work" in french there's no need of an "s" even if it's plural in the end of "minute" shortcut "depuis maintenant" can be used to express a period of time to say "since now"

Le matin, selon moi, c'est la tranquilité.


This sentence has been marked as perfect!

Le matin, selon moi, c'est la tranquilitéle. Le matin, selon moi, c'est tranquille.

better to use the adjectif form in this case

Et c'est génial d'avoir finit quelque chose avant que les autres se réveillent.


Et c'est génial d'avoir finit quelque chose avant que les autres se réveillent. Et c'est génial d'avoir fini quelque chose avant que les autres se réveillent.

Et c'est génial d'avoir finit quelque chose avant que les autres se réveillent. Et c'est génial d'avoir fini quelque chose avant que les autres se réveillent.

participe passé ends with no "t"

De plus, d'après mes propres expériences, c'est plus facile de développer une habitude le matin que le soir parce qu'il y a trop de distractions après le jour et on se sentirait trop fatigué après la journée de travail.


De plus, d'après mes propres expériences, c'est plus facile de développer une habitude le matin que le soir parce qu'il y a trop de distractions après len fin de journée, et on peut se sentirait trop fatigué après la journée de travail. De plus, d'après mes propres expériences, c'est plus facile de développer une habitude le matin que le soir parce qu'il y a trop de distractions en fin de journée, et on peut se sentir trop fatigué après la journée de travail.

I suppose you meant 能 here => we MAY feel tired (it's a possibility)

De plus, d'après mes propres expériences, c'est plus facile de développer une habitude le matin que le soir parce qu'il y a trop de distractions après le jour et on se sentirait trop fatigué après la journée de travail. De plus, d'après mes propres expériences, c'est plus facile de développer une habitude le matin que le soir parce qu'il y a trop de distractions après le jour et on se sent trop fatigué après la journée de travail.

you won't use conditional in this case

Pendant les années au lycée, je préférais de faire des exercises geographies le matin.


Pendant lmes années aude lycée, je préférais de faire des exercisces gede géographies le matin. Pendant mes années de lycée, je préférais faire des exercices de géographie le matin.

Pendant les années au lycée, je préférais de faire des exercisces geographies le matin. Pendant les années au lycée, je préférais faire des exercices geographies le matin.

you don't need "de". It's like you want to say "I prefer doing something"

Et pour les deux permières années dans l'université, c'était le material dentisterie.


Et pour lendant mes deux peremières années dans l'université, c'était le materialje me concentrais sur la dentisterie. Et pendant mes deux premières années d'université, je me concentrais sur la dentisterie.

"material" would be "ressources" in French, but in this case, we'd phrase it differently

Et pour les deux peremières années dansà l'université, c'était le material de dentisterie. Et pour les deux premières années à l'université, c'était le material de dentiste.

Mais après que j'ai commencé apprendre le français, je ne support plus à faire des exercises scolaires pendant le tot matin.


Mais après que j'ai commencé à apprendre le français, je ne supportais plus àde faire des exercisces scolaires pendant le tottôt le matin. Mais après que j'ai commencé à apprendre le français, je ne supportais plus de faire des exercices scolaires tôt le matin.

Mais aprèdepuis que j'ai commencé à apprendre le français, je ne supporte plus àde faire des exercisces scolaires pendant le tottôt le matin. Mais depuis que j'ai commencé à apprendre le français, je ne supporte plus de faire des exercices scolaires tôt le matin.

"depuis" is used to express "since you started learning french"

Aussi, il est plus motivant de se réveil pour m'imigrer dans le monde français


Aussi, il est plus motivant de sme réveiller pour m'imigrmerger dans le monde du français Aussi, il est plus motivant de me réveiller pour m'immerger dans le monde du français

immigrer = to immigrate s'immerger = to dive into (physically or metaphorically)

AussiÉgalement, il est plus motivant de se réveil pour m'imigrler afin de me plonger dans le monde français. Également, il est plus motivant de se réveiller afin de me plonger dans le monde français.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium