mrgglock's avatar
mrgglock

May 14, 2020

0
日記(第91):アニメから勉強すること

この間、アニメから新しい単語を勉強することにしました。アニメから勉強するのは気をつけないといけない、と他の人がよく言います。例えば、キャラの話し方はリアルと違うかもしれません。そして、単語もアニメによって勉強にならないかもしれません。例えば、中二病のキャラとかファンタジーとか軍に関しているアニメから日常に使っている日本語の勉強にならないと思います。
そのため、喋り方の普通、日常生活に似ているアニメを選びました。「ごちうさ」というアニメです。日本語の字幕をつけて勉強したいと思います。


Diary Entry #91: Studying from Anime
The other day, I decided to learn new phrases from anime. Many other people usually warn people to be careful when studying from anime. For example, the way characters speak may be different from that in real life. Also, the vocabulary, depending on the anime, may not be very efficient for studying. For example, learning everyday Japanese from chuunibyou characters, fantasy or anime related to the military may not be very suitable.
As a result, I picked an anime with a normal way of speech and is similar to everyday life. It is an anime called "GochiUsa". I'm adding Japanese subtitles and hoping to learn from it.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

日記(第91):アニメから勉強すること

「ごちうさ」というアニメです。

mrgglock's avatar
mrgglock

May 15, 2020

0

日記(第91):アニメから勉強すること

この間、アニメから新しい単語を勉強することにしました。

アニメから勉強するのは気をつけないといけない、と他の人がよく言います。

例えば、キャラの話し方はリアルと違うかもしれません。

そして、単語もアニメによって勉強にならないかもしれません。

「ごちうさ」というアニメです。

日本語の字幕をつけて勉強したいと思います。

mrgglock's avatar
mrgglock

May 15, 2020

0

日記(第91):アニメから勉強すること


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この間、アニメから新しい単語を勉強することにしました。


This sentence has been marked as perfect!

この間僕は、アニメから新しい単語を勉強することにしました。 僕は、アニメから新しい単語を勉強することにしました。

「この間」は、先日に始まって先日に終わった、という感じがします。 「勉強することにしました」は、先日に始まって今も続いている、という感じがします。 だから、違和感を感じました。 「この間から」と言ってもいいけど、そうしたら「アニメから」の「から」と表現が重なりますね。「先日より」という言い方もあるけど。 👉 そもそも「いつから」という情報よりも、「勉強することにしました」のほうが大事なので、今回は「この間」という時間の情報を消しました。 └ 代わりに、「僕が決めた」のイメージで「僕は、」を付けました。(強調している感じ、かな。)

アニメから勉強するのは気をつけないといけない、と他の人がよく言います。


This sentence has been marked as perfect!

アニメから勉強する時には気をつけないといけない、と他の人がよく言われます。 アニメから勉強する時には気をつけないといけない、とよく言われます。

【{「アニメから勉強する」+「の」}は、】← この言い方は、「アニメから勉強する」ことの特徴の一つが「気をつける」でないといけない、と言っているみたい。  参考表現:(A)【「泳ぐ」のは「気持ち良い」。】「泳ぐ」こと=「気持ちいい」       (A2)【「泳ぐ」のは「気持ち良」くないといけない。】「泳ぐ」こと=「気持ちいい」でないといけない 「時に」を付けると、それをする場面で、という意味になります。 ・日本語では、こういう話をする時には、話している人の目で見た風景を言葉にします。 そこで、「言われます」を使ったら、「眼の前に誰かがいて、私に向かって何かを言っている」みたいになります。「ひとからよく言われます」と言ってもいいけど、「ひとから」が無い方が、「誰から?」が分からないから、今回の文に似合うでしょう。

例えば、キャラの話し方はリアルと違うかもしれません。


This sentence has been marked as perfect!

例えば、キャラの話し方はリアルとが、実際とは違うかもしれません。 例えば、キャラの話し方が、実際とは違うかもしれません。

今回の場合は、「キャラの話し方は」と言ったら、これから「キャラの話し方」のテーマでいくつか話をするみたいだと思います。(でも、つぎの文章は、「キャラの話し方」とは別の項目について話していますね。) 「が」を使うと、今回の文章だけで一度、項目が閉じられます。 =====参考===== キャラの話し方は  ←「は」を使用。  └ リアルとは違う  ←「とは」は【リアル↔コミック】の対比の為。  └ おおげさである  └ 心に思うことも声に出す。  ↕ 例えば  ←「例えば」は「例え」を並べるときの決り文句。  └ キャラの話し方がリアルと違う  ←「が」を使用。  └ 反応の仕方が大げさ  └ 心に思ったことも、声に出す   ……………………………… 『キャラの話し方は、リアルとは違うし、おおげさであるし、心に思うことも声に出したりする。』  ↕ 『例えば、キャラの話し方がリアルと違うし、反応の仕方が大げさだし、心に思ったことも声に出したりする』 =================

そして、単語もアニメによって勉強にならないかもしれません。


This sentence has been marked as perfect!

そして、使われている単語もアニメによって勉強にならないかもしれませんことがあります そして、使われている単語もアニメによって勉強にならないことがあります

・「使われている」を使って、詳しく説明したくなりました。 ・「アニメによっては」:: 僕は、「は」を付ける方が、言いやすいです。そして、「勉強になることもある、ならないこともある」の意味だ、と、わかりやすいです。 ・「かもしれません」が多いと感じたので、言い方を変えました。そして、「ことがあります」を使った方が、つぎの「例えば」と似合うと感じました(でも、これは、絶対のことではありません)。

例えば、中二病のキャラとかファンタジーとか軍に関しているアニメから日常に使っている日本語の勉強にならないと思います。


例えば、中二病のキャラとかファンタジーとか軍に関しているアニメから日常に使っている日本語の勉強にならないと思います。 例えば、中二病のキャラとかファンタジーとか軍に関しているアニメから日常に使っている日本語の勉強にならないと思います。

例えば、中二病のキャラとかファンタジーとか軍に関しているアニメからなどからでは、日常使っている日本語の勉強にならないと思います。 例えば、中二病のキャラとかファンタジー軍に関しているアニメなどからでは、日常使っている日本語の勉強にならないと思います。

【 🅐 {中二病のキャラ}とか、🅑 { < [ (ファンタジー) や (軍) ] に 関係している > アニメ} など 】 = ○○    ⠇ 【 {[○○から]で}は、{□□ない} 】   ↑ 分かりやすくするために、色々と変えてみました。 ・「、」を使って、グループを分けました。 ・「とか」を「や」に変えて、【 A とか、B とか 】の形ではない、と、分かるようにしました。 ・「では」の「は」は、それまでの前半とその後の後半を分ける機能があると思います。(「、」を使って、より明確にしています。)

そのため、喋り方の普通、日常生活に似ているアニメを選びました。


そのため、喋り方普通、日常生活に似ているアニメを選びました。 そのため、喋り方普通、日常生活に似ているアニメを選びました。

そのためですから、喋り方の普通、日常生活に似ているアニメを選びました。 ですから、喋り方の普通、日常生活に似ているアニメを選びました。

もし、「ため」を使うなら、「それを避けるため」とかの方がいいかもしれません。 でも、「だから」「ですから」の方が、簡単かな。 (※ 「そのため」を使っても、前後の文脈から意味が分かるけど、僕は違和感を感じました。)

「ごちうさ」というアニメです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本語の字幕をつけて勉強したいと思います。


This sentence has been marked as perfect!

これから、日本語の字幕をつけて勉強したいと思います。 これから、日本語の字幕をつけて勉強したいと思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium