rcstat's avatar
rcstat

March 19, 2025

1
Verouderde woorden

Vandaag had ik nog een interview gedeeltelijk in het Nederlands. Ik schakel steeds nog naar Engels omdat ik nerveus en zenuwachtig word! Ik voel me erg gefrustreerd over mezelf. De interviewers weten niet hoeveel uren per dag of hoeveel maanden werk ik erin heb gestoken om alleen maar Nederlands te kunnen praten met een andere persoon.

Maar de interviewer bekeek mijn motivatiebrief, die in het Nederlands was geschreven. Hij zei: "Oh, je hebt hier een paar grappige woorden. Het zijn niet helemaal degene die wij gebruiken." Ik zei, "Oh goed, kun je me vertellen welke?" Blijkbaar heb ik "leiderschap" gebruikt in plaats van de meer algemeen gebruikte Engelse woord "management."

Klinkt logisch.

Ik gebruik de minder bekende Nederlandse woorden omdat ik niet wil dat Nederlandstaligen denken dat ik mijn schrijven niet heb nagelezen en per ongeluk een Engels woord heb ingetypt. Dus nu zal ik niet meer zo streng zijn voor mezelf. Maar ik ben nog steeds bang om Nederlands te spreken in een sollicitatiegesprek. Gesprekken worden wel steeds makkelijker!

Corrections

Verouderde woorden

Vandaag had ik nog een interviewsollicitatiegesprek wat ik gedeeltelijk in het Nederlands heb gevoerd.

interview gebruiken we alleen voor bepaalde vraaggesprek, bijvoorbeeld voor media of wetenschappelijk onderzoek

Ik schakel steeds nogover naar Engels omdat ik nerveus en zenuwachtig word!

Ik voel me erg gefrustreerd over mezelf.

De interviewersleden van de sollicitatiecommissie weten niet hoeveel uren per dag of hoeveel maanden werk ik erin heb gestoken om alleen maar Nederlands te kunnen spraten met een andere persoon.eken.

Maar de interviewvacaturehouder bekeek mijn motivatiebrief, die in het Nederlands was geschreven.

Hij zei: "Oh, je hgebruikt hier een paar grappige woorden.

Het zijn niet helemaal degene die wij gebruiken."

Ik zei, "Oh goed, kun je me vertellen welke?"

Blijkbaar heb ik "leiderschap" gebruikt in plaats van de meer algemeenhet breder gebruikte Engelse woord "management."

Vlaanderen leent fanatieker Engelse woorden, maar het woord voor management is directie.

Klinkt logisch.

Ik gebruik de minder bekende Nederlandse woorden, omdat ik niet wil dat Nnederlandstaligen denken dat ik mijn schrijven niet heb nagelezen en per ongeluk een Engels woord heb ingetypt.

Dus nu zal ik niet meer zo streng zijn voor mezelf.

Maar ik ben nog steeds bang om Nederlands te spreken in een sollicitatiegesprek.

Gesprekken worden wel steeds makkelijker!

Feedback

Ik zou je aanraden om zo weinig mogelijk leenwoorden uit het Engels te gebruiken, omdat de betekenis vaak net verschuift en Nederlandse woorden sowieso de voorkeur zouden moeten hebben.

Verouderde woorden


This sentence has been marked as perfect!

Vandaag had ik nog een interview gedeeltelijk in het Nederlands.


Vandaag had ik nog een interviewsollicitatiegesprek wat ik gedeeltelijk in het Nederlands heb gevoerd.

interview gebruiken we alleen voor bepaalde vraaggesprek, bijvoorbeeld voor media of wetenschappelijk onderzoek

Ik schakel steeds nog naar Engels omdat ik nerveus en zenuwachtig word!


Ik schakel steeds nogover naar Engels omdat ik nerveus en zenuwachtig word!

Ik voel me erg gefrustreerd over mezelf.


This sentence has been marked as perfect!

De interviewers weten niet hoeveel uren per dag of hoeveel maanden werk ik erin heb gestoken om alleen maar Nederlands te kunnen praten met een andere persoon.


De interviewersleden van de sollicitatiecommissie weten niet hoeveel uren per dag of hoeveel maanden werk ik erin heb gestoken om alleen maar Nederlands te kunnen spraten met een andere persoon.eken.

Maar de interviewer bekeek mijn motivatiebrief, die in het Nederlands was geschreven.


Maar de interviewvacaturehouder bekeek mijn motivatiebrief, die in het Nederlands was geschreven.

Hij zei: "Oh, je hebt hier een paar grappige woorden.


Hij zei: "Oh, je hgebruikt hier een paar grappige woorden.

Het zijn niet helemaal degene die wij gebruiken."


This sentence has been marked as perfect!

Ik zei, "Oh goed, kun je me vertellen welke?"


This sentence has been marked as perfect!

Blijkbaar heb ik "leiderschap" gebruikt in plaats van de meer algemeen gebruikte Engelse woord "management."


Blijkbaar heb ik "leiderschap" gebruikt in plaats van de meer algemeenhet breder gebruikte Engelse woord "management."

Vlaanderen leent fanatieker Engelse woorden, maar het woord voor management is directie.

Klinkt logisch.


This sentence has been marked as perfect!

Ik gebruik de minder bekende Nederlandse woorden omdat ik niet wil dat Nederlandstaligen denken dat ik mijn schrijven niet heb nagelezen en per ongeluk een Engels woord heb ingetypt.


Ik gebruik de minder bekende Nederlandse woorden, omdat ik niet wil dat Nnederlandstaligen denken dat ik mijn schrijven niet heb nagelezen en per ongeluk een Engels woord heb ingetypt.

Dus nu zal ik niet meer zo streng zijn voor mezelf.


This sentence has been marked as perfect!

Maar ik ben nog steeds bang om Nederlands te spreken in een sollicitatiegesprek.


This sentence has been marked as perfect!

Gesprekken worden wel steeds makkelijker!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium