an's avatar
an

Feb. 16, 2021

0
Le français n’est pas simple...

Bonjour, je voudrais écrire mon premier journal ici en français. Ça fait long temps quand j’ai utilisée le langue français, donc c’est un peut difficile de m’exprimer, mais quand on dit en anglaise: no pain, no gain.
Au début, je voudrais parler un petit peut de moi. Je m’appelle An. Je viens de la République Tchèque, mais maintenant j’habite à Tokyo en Japon. Mon intérêt est du vin et de langage étrangères. J’aime bien dancer aussi.
Et maintenant, je suis arrivée dans mon bureau, donc je dois travailler. A prochaine foi!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Le français n’est pas simple...

Je m’appelle An.

an's avatar
an

Feb. 17, 2021

0

Le français n’est pas simple...


This sentence has been marked as perfect!

Bonjour, je voudrais écrire mon premier journal ici en français.


Bonjour, je voudrais écrire ma première publication/mon premier journaltexte ici en français. Bonjour, je voudrais écrire ma première publication/mon premier texte ici en français.

« Journal » veut dire pareil que newspaper en anglais, donc ce n’est pas le meilleur mot à utiliser ici.

Ça fait long temps quand j’ai utilisée le langue français, donc c’est un peut difficile de m’exprimer, mais quand on dit en anglaise: no pain, no gain.


Ça fait long temps quand j’aie je n’ai pas utilisée lea langue française, donc c’est un peut difficile de m’exprimer, mais quandcomme on dit en anglaise: no pain, no gain. Ça fait longtemps que je n’ai pas utilisé la langue française, donc c’est un peu difficile de m’exprimer, mais comme on dit en anglais: no pain, no gain.

« le français » et « la langue française » sont équivalents, mais le premier est masculin alors que le deuxième est féminin (et il en est de même pour les autres langues)

Au début, je voudrais parler un petit peut de moi.


Au début, je voudraisJe voudrais commencer en parlerant un petit peut de moi. Je voudrais commencer en parlant un petit peu de moi.

Quand on commence une phrase par « au début », cela implique généralement qu’on a changé d’avis ensuite.

Je m’appelle An.


This sentence has been marked as perfect!

Je viens de la République Tchèque, mais maintenant j’habite à Tokyo en Japon.


Je viens de la République Tchèque, mais maintenant j’habite à Tokyo enau Japon. Je viens de la République Tchèque, mais maintenant j’habite à Tokyo au Japon.

Mon intérêt est du vin et de langage étrangères.


Mon es centres d’intérêt est dusont le vin et deles langageues étrangères. Mes centres d’intérêt sont le vin et les langues étrangères.

J’aime bien dancer aussi.


J’aime bien dancser, aussi. J’aime bien danser, aussi.

Et maintenant, je suis arrivée dans mon bureau, donc je dois travailler.


Et maintenant, je suis arrivée dansà mon bureau, donc je dois travailler. Et maintenant, je suis arrivée à mon bureau, donc je dois travailler.

« Arriver à » est une expression figée quand on parle d’un lieu: arriver à l’aéroport, arriver à bon port (même si c’est plus métaphorique), etc. « Arriver dans une boîte/entreprise » existe aussi, mais ça veut dire qu’on commence son premier contrat avec elle, pas qu’on y arrive physiquement.

A prochaine foi!


AÀ la prochaine fois! À la prochaine fois!

À une lettre près, la signification de « fois » change de beaucoup ». Sans le s, ça a une signification religieuse. Une phrase courante dans ma région, et qui illustre bien l’importance de l’orthographe est: « ma foi, c’est la première fois que je mange du foie dans cette ville de Foix ».

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium