June 25, 2025
Je ne sais pas si tout le personnes qui corrigent mes texts savent, mais j'habite à Turin, in Italie depuis 2022. J'avais a travaille à distance au Brésil, mais aprés un certain temps, l'enterprise où je travaillais m'a demandé de reentrer au Brésil, parce que il ne sarait pas possible de travailler à distance. Pour cette razon, j'ai decidé de quitter mon travaill. Ce n'étais pas facile. Cependant, j'avais mon copain ici, j'etudais l'italien et je n'avais aucune envie de rentrer au Brésil.
Aprés avoir quitter mom travaille, dans le domaine du marketing de l'industrie pharmaceutique, j'ai pense que je trouverais rapidement un autre travaill, mais j'ai été surpris. Je n'ai rien trouvé dans mon région. Donc, après un an, j'ai commencé le plan B. Comme je suis pharmacienne, j'ai decidé de valider mon diplôme universitaire, dans cette façon, je pourrai travailler comme pharmacienne dans 1 an. Ça c'est comme un voyage dans le temps, parce que je doit faire adaptation curriculaire dans une université. Mais, c'est la vie.
Je ne regrette pas mon choix. Pendant ce temps, j'ai appris de nouvelles choses, comme par exemple, le français. Il n'est pas parfait, mais j'aime beaucoup povoir parler une autre nouvelle langue. En pluis, je suis tombée amoureuse de la France et peut-être que, moi et mom fiancé, nous pouvons habiter à Lyon à l'avenir. Qui sait !
Je ne sais pas si tous ceux qui corrigent mes textes le savent, mais j'habite à Turin, en Italie depuis 2022.
Pendant quelques temps j'avais un travail en distanciel au Brésil, mais l'entreprise a finalement décidé d'arrêter le travail à distance et m'a demandé de rentrer au Brésil. Pour cette raison, j'ai décidé de quitter mon travail. Ce n'étais pas facile.
Cependant, j'avais mon copain ici, j'étudiais l'italien et je n'avais aucune envie de rentrer au Brésil. Le travail que j'ai quitté était dans le domaine du marketing de l'industrie pharmaceutique, et je pensais que j'en troverais rapidement un autre mais j'ai été surprise. Je n'ai rien trouvé dans ma région. Alors après une année d'attente, j'ai enclenché le plan B. Comme je suis pharmacienne, j'ai décidé de valider mon diplôme universitaire ici, en Italie de manière à pouvoir travailler comme pharmacienne dans 1 an. C'est comme un voyage dans le temps, parce que je dois faire une adaptation curriculaire dans une université. Mais, c'est la vie. Je ne regrette pas mon choix. Pendant ce temps, j'ai appris de nouvelles choses, comme par exemple, le français. Il n'est pas parfait, mais j'aime beaucoup pouvoir parler une autre nouvelle langue. En plus, je suis tombée amoureuse de la France et peut-être que, moi et mom fiancé, nous pourrons habiter à Lyon à l'avenir. Qui sait !
Validation du diplôme universitaire
Je ne sais pas si tout le personness ceux qui corrigent mes textses le savent, mais j'habite à Turin, i en Italie depuis 2022.
J'avais ae travaille àais en distancielle pour une entreprise au Brésil, mais apréès un certain temps, l'entereprise où je travaillqui m'employaist m'a demandé de reentrer au Brésil, parce que il ne saerait palus possible de travailler à distance.
Cette phrase demande une reformulation car initialement on a l'impression que vous étiez au Brésil lors de cet emploi. Attention aux répétitions.
PC'est pour cette razon,ison que j'ai deécidé de quitter mon travaill.
La formulation sonne faux en français.
Ce n'étaist pas facile.
Cependant, j'avais mon copain ici, j'eétudiais l'italien et je n'avais aucune envie de rentrer au Brésil.
Apréès avoir quitter momn travaille, dans le domaine du marketing de l'industrie pharmaceutique, j'aie penseais que je trouverais rapidement un autre travaillemploi, mais j'ai été surprise.
Attention à la différence entre l'accent aigue é et l'accent grave è.
Je n'ai rien trouvé dans monla région.
Donc, après un an, j'ai commencée suis lancé dans le plan B. Comme je suis pharmacienne, j'ai deécidé de valider mon diplôme universitaire, dans cette façon, je pourrai travailler comme pharmacienntelle dans 1 an.
Ça cC'est comme un voyage dans le temps, parce que je doit faire adaptations m'adapter au curriculaireum dans une nouvelle université.
Mais, c'est la vie.
Je ne regrette pas mon choix.
Il n'est pas parfait, mais j'aime beaucoup pouvoir parler une autrdans une nouvelle langue.
Les deux adjectifs rendent la formulation un peu lourde
En pluis, je suis tombée amoureuse de la France et peut-être que, moi et momn fiancé, nous pouvrrons habiter à Lyon à l'avenir.
Qui sait !?
Je ne sais pas si toutes les personnes qui corrigent mes textes le savent, mais j'habite à Turin, ien Italie depuis 2022.
Je ne sais pas si tous ceux qui corrigent mes textes le savent, mais j'habite à Turin, en Italie depuis 2022.
J'avais aun travaille à distance au Brésil, mais apréès un certain temps, l'entereprise où je travaillais m'a demandé de reentrer au Brésil, parce que il ne saerait palus possible de travailler à distance.
"Pendant quelques temps j'avais un travail en distanciel au Brésil, mais l'entreprise a finalement décidé d'arrêter le travail à distance et m'a demandé de rentrer au Brésil."
Pour cette razison, j'ai deécidé de quitter mon travaill.
Ce n'étais pas facile.
Cependant, j'avais mon copain ici, j'eétudiais l'italien et je n'avais aucune envie de rentrer au Brésil.
Aprés avoir quitter mom travaille,Le travail que j'ai quitté était dans le domaine du marketing de l'industrie pharmaceutique, j'aiet je penseais que je'en trouverais rapidement un autre travaill, mais j'ai été surprise.
"Après avoir quitter mom travail j'ai pensé que" : avant de quitter le travail vous ne le pensiez pas
"Je pensais trouver un travail après avoir quitté..." : je le pensais déjà avant de quitter le travail
Je n'ai rien trouvé dans mona région.
Donc, après un an, j'ai commencé le plan B. Comme je suis pharmacienne, j'ai deécidé de valider mon diplôme universitaire, danse cette façon, je pourrai travailler comme pharmacienne dans 1 an.
Attention : "Pourrai" est au futur (vous allez travailler dans un an) , "pourrais" est au conditionnel (vous aurez la possibilité de travailler dans un an)
Alternative plus naturelle : "Alors après une année d'attente, j'ai enclenché le plan B. Comme je suis pharmacienne, j'ai décidé de valider mon diplôme universitaire ici, en Italie de manière à pouvoir travailler comme pharmacienne dans 1 an."
Ça cC'est comme un voyage dans le temps, parce que je doits faire une adaptation curriculaire dans une université.
Je ne sais pas ce qu'est une adaptation curriculaire, mais j'imagine qu'il s'agit de la validation de votre diplôme étranger dans une université locale. Raison pour laquelle vous devez certainement reprendre ds cours et valider un diplôme local, avec quelques équivalences...
Mais, c'est la vie.
Je ne regrette pas mon choix.
Pendant ce temps, j'ai appris de nouvelles choses, comme par exemple, le français.
Il n'est pas parfait, mais j'aime beaucoup pouvoir parler une autre nouvelle langue.
En pluis, je suis tombée amoureuse de la France et peut-être que, moi et mom fiancé, nous pouvrrons habiter à Lyon à l'avenir.
Ouhla, il va falloir repasser vos diplômes en France ! :)
Je connais peu Lyon, mais j'ai eu l'impression que c'était une ville agréable et qu'on y mangeait très bien.
Qui sait !
Feedback
Il y a encore beaucoup d'approximations (c'est normal), mais vous avez une aisance naturelle. Vos constructions de phrases sont globalement bonnes. J'imagine que vous allez progresser rapidement. Courage.
Validation du diplôme universitaire This sentence has been marked as perfect! |
Pendant ce temps, j'ai appris de nouvelles choses, comme par exemple, le français. This sentence has been marked as perfect! |
Il n'est pas parfait, mais j'aime beaucoup povoir parler une nouvelle langue. |
En pluis, je suis tombée amoureuse de la France et peut-être que, moi et mom fiancé, nous pouvons habiter à Lyon à l'avenir. En plu Ouhla, il va falloir repasser vos diplômes en France ! :) Je connais peu Lyon, mais j'ai eu l'impression que c'était une ville agréable et qu'on y mangeait très bien. En plu |
Qui sait ! This sentence has been marked as perfect! Qui sait |
Pour cette razon, j'ai decidé de quitter mon travaill. Pour cette ra
La formulation sonne faux en français. |
Ça c'est comme un voyage dans le temps, parce que je doit faire adaptation curriculaire dans une université.
Je ne sais pas ce qu'est une adaptation curriculaire, mais j'imagine qu'il s'agit de la validation de votre diplôme étranger dans une université locale. Raison pour laquelle vous devez certainement reprendre ds cours et valider un diplôme local, avec quelques équivalences...
|
Mais, c'est la vie. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Je ne regrette pas mon choix. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Ce étais pas facile. |
Je ne sais pas si tout le personnes qui corrigent mes texts savent, mais j'habite à Turin, in Italie depuis 2022. Je ne sais pas si toutes les personnes qui corrigent mes textes le savent, mais j'habite à Turin, Je ne sais pas si tous ceux qui corrigent mes textes le savent, mais j'habite à Turin, en Italie depuis 2022. Je ne sais pas si tou |
J'avais a travaille à distance au Brésil, mais aprés un certain temps, l'enterprise où je travaillais m'a demandé de reentrer au Brésil, parce que il ne sarait pas possible de travailler à distance. J'avais "Pendant quelques temps j'avais un travail en distanciel au Brésil, mais l'entreprise a finalement décidé d'arrêter le travail à distance et m'a demandé de rentrer au Brésil." J Cette phrase demande une reformulation car initialement on a l'impression que vous étiez au Brésil lors de cet emploi. Attention aux répétitions. |
Ce n'étais pas facile. This sentence has been marked as perfect! Ce n'étai |
Cependant, j'avais mon copain ici, j'etudais l'italien et je n'avais aucune envie de rentrer au Brésil. Cependant, j'avais mon copain ici, j' Cependant, j'avais mon copain ici, j' |
Je n'ai rien trouvé dans mon région. Je n'ai rien trouvé dans m Je n'ai rien trouvé dans |
Il n'est pas parfait, mais j'aime beaucoup povoir parler une autre nouvelle langue. Il n'est pas parfait, mais j'aime beaucoup pouvoir parler une autre nouvelle langue. Il n'est pas parfait, mais j'aime beaucoup pouvoir parler Les deux adjectifs rendent la formulation un peu lourde |
Aprés avoir quitter mom travaille, dans le domaine du marketing de l'industrie pharmaceutique, j'ai pense que je trouverais rapidement un autre travaill, mais j'ai été surpris.
"Après avoir quitter mom travail j'ai pensé que" : avant de quitter le travail vous ne le pensiez pas "Je pensais trouver un travail après avoir quitté..." : je le pensais déjà avant de quitter le travail Apr Attention à la différence entre l'accent aigue é et l'accent grave è. |
Donc, après un an, j'ai commencé le plan B. Comme je suis pharmacienne, j'ai decidé de valider mon diplôme universitaire, dans cette façon, je pourrai travailler comme pharmacienne dans 1 an. Donc, après un an, j'ai commencé le plan B. Comme je suis pharmacienne, j'ai d Attention : "Pourrai" est au futur (vous allez travailler dans un an) , "pourrais" est au conditionnel (vous aurez la possibilité de travailler dans un an) Alternative plus naturelle : "Alors après une année d'attente, j'ai enclenché le plan B. Comme je suis pharmacienne, j'ai décidé de valider mon diplôme universitaire ici, en Italie de manière à pouvoir travailler comme pharmacienne dans 1 an." Donc, après un an, j |
Cependant, j'avais mon copain ici, j'etudais l'italien et je n'avais aucune envie de rentrer. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium