Stefcho200's avatar
Stefcho200

Feb. 4, 2025

0
Mes amies

Bonjour, aujord'hui nous avons recevu un etudiant d'Erasmus dans notre petite groupe. Il est un bon garcon mais il parle tres vite et un peu doucement. Mon ami qui parle un plus bon francais m'a taquiner car je fait des fautes gramatiques. Je suis triste que je ne peux pas participer dans les conversations en tant qu'égal.


Здравейте днес получихме ученик по Еразъм в малката ни група. Той е добро момче но говори много бързо и тихо. Мой приятел, който говори френски по-добре цял ден ми се подиграваше защото правя граматически грешки. Тъжно ми е че не мога да участвам в разговора като равен.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Mes amies


Mes amies Mes amis

"mes amiEs" means you have only female friends

Bonjour, aujord'hui nous avons recevu un etudiant d'Erasmus dans notre petite groupe.


Bonjour, aujourd'hui nous avons recevçu un eétudiant d'Erasmus dans notre petite groupe. Bonjour, aujourd'hui nous avons reçu un étudiant Erasmus dans notre petit groupe.

Past participle of "recevoir" => reçu (this verb isn't etymologically related to "voir") "Erasmus" is usually used as an adjective, without any "de" "groupe" is masculine => petiT

Il est un bon garcon mais il parle tres vite et un peu doucement.


Il C'est un bon garcçon mais il parle treès vite et un peu doucement. C'est un bon garçon mais il parle très vite et un peu doucement.

You rather focus on the characteristics of this young man here, so "c'est" would seem more natural

Mon ami qui parle un plus bon francais m'a taquiner car je fait des fautes gramatiques.


Mon ami qui parle un plus bonmeilleur francçais m'a taquiné toute la journéer car je faits(ais) des fautes de grammatiquesire. Mon ami qui parle un meilleur français m'a taquiné toute la journée car je fais(ais) des fautes de grammaire.

plus bon = meilleur m'a taquinÉ (past participle) You forgot the "цял ден" part => toute la journée You can say "car je fais" (present) if you consider it's something you regularly make (habit)

Je suis triste que je ne peux pas participer dans les conversations en tant qu'égal.


Je suis triste que jde ne peux pasas pouvoir participer dans lesaux conversations en tant qu'égalà égalité avec les autres. Je suis triste de ne pas pouvoir participer aux conversations à égalité avec les autres.

"être triste" and "pouvoir" have the same subject = infinitive structure => triste DE NE PAS POUVOIR participer À quelque chose

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium