yesterday
Contexto: A y B son colegas. Este texo es un intento de la cháchara del lugar de trabajo.
A: "¿Qué tal tu fin de semana?"
B: "Pasé el rato con una amiga."
A: "¿Es la amiga quién trabaja como una recepcionista en una empresa de tecnología?"
B: "No, no es esa amiga, es la amiga quién va a mover pronto."
Pregunta: Cuando se habla con colegos, ¿se usa 'tú' o 'Usted'? ¿Depende de lo íntimo que es?
Random Sentences #17
Context: A and B are women coworkers. This is post is an attempt at workplace small talk.
A: "How was your weekend?"
B: "I hung out with a friend."
A: "The friend that works as a receptionist at a tech company?"
B: "No, not that friend. The one that is moving soon."
Question: When talking to coworkers, do you use 'tú' or 'Usted'? Does it depend on how close you are?
Frases aleatorias #17. Frases aleatorias #17.
Contexto: A y B son colegas.
Este texto es un intento de la cháchara del lugar de trabajo.
Este texto es un intento de cháchara del lugar de trabajo.
"Cháchara" en este contexto, yo nunca la he usado, pero el DRAE lo pone como "una conversación frívola".
A: "¿Qué tal tu fin de semana?"
A: "¿Es la amiga quién trabaja como una recepcionista en una empresa de tecnología?"
A: "¿Es la amiga quién trabaja como recepcionista en una empresa de tecnología?"
B: "No, no es esa amiga, e. Es la amiga quién se va a moveir pronto."
B: "No, no es esa amiga. Es la amiga quién se va a ir pronto."
"Mover" me imagino que quire decir que se va, se marcha a otro lugar. Mover en castellano es literal; mover algo/alguien, mover la mano, mover un carro.
Pregunta: Cuando se habla con colegoas, ¿se usa 'tú' o 'Uusted'?
Pregunta: Cuando se habla con colegas, ¿se usa 'tú' o 'usted'?
Usar tú = tutear. Crecí en los 80s, crecí con la regla no escrita, transmitida por mis padres. Solo se tutea (usar "tú") a personas de nuestra edad o menores; nuestros amigos o con quienes tenemos confianza.
"Usted" solo lo uso con personas mayores, o con personas desconocidas, o por su grado/rango/cargo; un jefe, supervisor, etc.
¿Depende de lo íntimo que es? ¿Depende de lo íntimo que es?
Sí. Se usa "Tú", tutear, solo cuando la relación con la otra persona es intima.
Este texo es un intento de la cháchara den el lugar de trabajo.
Este texo es un intento de cháchara en el lugar de trabajo.
A: "¿Es la amiga quiéne trabaja como una recepcionista en una empresa de tecnología?"
A: "¿Es la amiga que trabaja como una recepcionista en una empresa de tecnología?"
Es más común usar "que" aquí.
B: "No, no es esa amiga, es la amiga quiéne se va a moveudar pronto."
B: "No, no es esa amiga, es la amiga que se va a mudar pronto."
"mover" en español significa solo mover algo físicamente, no se usa para mudarse.
Pregunta: Cuando se habla con colegoas, ¿se usa 'tú' o 'Usted'?
Pregunta: Cuando se habla con colegas, ¿se usa 'tú' o 'Usted'?
Depende de la cultura del sitio. Español se habla en demasiadas partes del mundo como parte darte una respuesta correcta. Mira como hablan entre sí los locales e imítalos.
|
Frases aleatorias #17 Frases aleatorias #17. Frases aleatorias #17. |
|
Contexto: A y B son colegas. This sentence has been marked as perfect! |
|
Este texo es un intento de la cháchara del lugar de trabajo.
Este texo es un intento de
Este texto es un intento de "Cháchara" en este contexto, yo nunca la he usado, pero el DRAE lo pone como "una conversación frívola". |
|
A: "¿Qué tal tu fin de semana?" This sentence has been marked as perfect! |
|
B: "Pasé el rato con una amiga." |
|
A: "¿Es la amiga quién trabaja como una recepcionista en una empresa de tecnología?"
A: "¿Es la amiga qu Es más común usar "que" aquí.
A: "¿Es la amiga quién trabaja como |
|
B: "No, no es esa amiga, es la amiga quién va a mover pronto."
B: "No, no es esa amiga, es la amiga qu "mover" en español significa solo mover algo físicamente, no se usa para mudarse.
B: "No, no es esa amiga "Mover" me imagino que quire decir que se va, se marcha a otro lugar. Mover en castellano es literal; mover algo/alguien, mover la mano, mover un carro. |
|
Pregunta: Cuando se habla con colegos, ¿se usa 'tú' o 'Usted'?
Pregunta: Cuando se habla con coleg Depende de la cultura del sitio. Español se habla en demasiadas partes del mundo como parte darte una respuesta correcta. Mira como hablan entre sí los locales e imítalos.
Pregunta: Cuando se habla con coleg Usar tú = tutear. Crecí en los 80s, crecí con la regla no escrita, transmitida por mis padres. Solo se tutea (usar "tú") a personas de nuestra edad o menores; nuestros amigos o con quienes tenemos confianza. "Usted" solo lo uso con personas mayores, o con personas desconocidas, o por su grado/rango/cargo; un jefe, supervisor, etc. |
|
¿Depende de lo íntimo que es? ¿Depende de lo íntimo que es? ¿Depende de lo íntimo que es? Sí. Se usa "Tú", tutear, solo cuando la relación con la otra persona es intima. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium