yesterday
In my home room time, sometimes my classmates share what they did in the weekend or somthing that want to share.
In the home room time today, I'm not sure who brought about Austria's Krampus festival first, but we watched couple of videos about it on Youtube on the screen. The second video was so funny that everyone(including the teacher) in my class laughted.
I shared the video to my family in dinner time.
The first thing that I thought was the Austria's festival seemed simler to "namahage". It is Jpanese traditional festival and people who wearing a "namahage"mask, scar children to bring good fortune at the turn of the new year.
They are said as messengers of the mountain got. They says "Are there any crying children?", "are there any lazy children".
This festival is held every new year 's Eve, and in north of Japan.
I serched about Austria's festival, and it is described "Krampus is a horned, beast-like figure who punishes naughty children on the eve of Saint Nicholas Day".
I think Austria's festival and Japanese festival is almost same, so I wish they scared children together in the future. Because both countries can know each traditional festival and it could get more fun.
Austria's Krampus festival
In my home room time, sometimes my classmates share what they did ion the weekend or somanything thatelse that they want to share.
In my home room time, sometimes my classmates share what they did on the weekend or anything else that they want to share.
You could also just say "in home room" without time. It's a pretty common structure, eg. "In English class we discussed literaure", "in home room today we discussed the Krampus", "at dinner we talked about what we all did today", etc.
In the home room time today, I'm not sure who brought aboutup Austria's Krampus festival first, but we watched couple of videos about it on Youtube on the screen.
In the home room time today, I'm not sure who brought up Austria's Krampus festival first, but we watched couple of videos about it on Youtube on the screen.
You bring UP a topic of conversation.
The second video was so funny that everyone(including the teacher) in my class laughted.
The second video was so funny that everyone(including the teacher)in my class laughted.
I shared the video towith my family in dinner time.
I shared the video with my family in dinner time.
You share something WITH someone.
The first thing that I thought was the Austria's festival seemed simleilar to "namahage".
The first thing that I thought was the Austria's festival seemed similar to "namahage".
It is Ja Japanese traditional festival andwhere people who wearingear a "namahage" mask, and scare children to bring good fortune at the turn of the new year.
It is a Japanese traditional festival where people wear a "namahage" mask and scare children to bring good fortune at the turn of the new year.
They are saident as messengers of the mountain gotd.
They are sent as messengers of the mountain god.
OR "they are said to be messengers of the mountain god"
They says: "Are there any crying children?", or "aAre there any lazy children?".
They say: "Are there any crying children?" or "Are there any lazy children?"
This festival is held every nNew yYear 's Eve, and in in the north of Japan.
This festival is held every New Year's Eve in the north of Japan.
I serched about Austria's festival, and it is described "Krampus ias "a horned, beast-like figure who punishes naughty children on the eve of Saint Nicholas Day".
I serched about Austria's festival, and it is described Krampus as "a horned, beast-like figure who punishes naughty children on the eve of Saint Nicholas Day".
I think Austria's festival and Japanese's festival isare almost the same, so I wishhope that they can scared children together in the future.
I think Austria's festival and Japan's festival are almost the same, so I hope that they can scare children together in the future.
Better to have Austria and Japan matching, so either "Austria's festival and Japan's festival" OR "the Austrian festival and the Japanese festival".
2 festivals, so plural --> are, not is
This is a great place to use the conditional, as it's a hypothetical situation, ie. "I think it would be good if both countries could scare children together in the future."
OR even "I think it would be cool if both countries could scare children together in the future," if you wanted to use some English slang.
Because then both countries can know each other's traditional festival and it could getbe more fun.
Because then both countries can know each other's traditional festival and it could be more fun.
Conditional version --> "Because then both countries would know about each other's traditional festival and it would be more fun."
Feedback
It's always fun to discover similarities between cultures or languages that are super far away from each other! What a strange coincidence :)
|
Austria's Krampus festival This sentence has been marked as perfect! |
|
In my home room time, sometimes my classmates share what they did in the weekend or somthing that want to share.
In my home room time, sometimes my classmates share what they did You could also just say "in home room" without time. It's a pretty common structure, eg. "In English class we discussed literaure", "in home room today we discussed the Krampus", "at dinner we talked about what we all did today", etc. |
|
In the home room time today, I'm not sure who brought about Austria's Krampus festival first, but we watched couple of videos about it on Youtube on the screen.
In the home room time today, I'm not sure who brought You bring UP a topic of conversation. |
|
The second video was so funny that everyone(including the teacher) in my class laughted.
The second video was so funny that everyone(including the teacher) |
|
I shared the video to my family in dinner time.
I shared the video You share something WITH someone. |
|
The first thing that I thought was the Austria's festival seemed simler to "namahage".
The first thing that I thought was the Austria's festival seemed sim |
|
It is Jpanese traditional festival and people who wearing a "namahage"mask, scar children to bring good fortune at the turn of the new year.
It is |
|
They are said as messengers of the mountain got.
They are s OR "they are said to be messengers of the mountain god" |
|
They says "Are there any crying children?", "are there any lazy children".
They say |
|
This festival is held every new year 's Eve, and in north of Japan.
This festival is held every |
|
I serched about Austria's festival, and it is described "Krampus is a horned, beast-like figure who punishes naughty children on the eve of Saint Nicholas Day".
I serched about Austria's festival, and it is described |
|
I think Austria's festival and Japanese festival is almost same, so I wish they scared children together in the future.
I think Austria's festival and Japan Better to have Austria and Japan matching, so either "Austria's festival and Japan's festival" OR "the Austrian festival and the Japanese festival". 2 festivals, so plural --> are, not is This is a great place to use the conditional, as it's a hypothetical situation, ie. "I think it would be good if both countries could scare children together in the future." OR even "I think it would be cool if both countries could scare children together in the future," if you wanted to use some English slang. |
|
Because both countries can know each traditional festival and it could get more fun.
Because then both countries can know each other's traditional festival and it could Conditional version --> "Because then both countries would know about each other's traditional festival and it would be more fun." |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium