languagelife's avatar
languagelife

Dec. 27, 2021

0
Phrases 27.12.21

1. Quand je me suis fait le rappel du vaccin, je ne me sentais pas bien du tout. J'ai eu la fièvre et des courbatures. Avec les premières deux doses, je n'ai rien senti quand même. J'espère que ça veut dire que maintenant j'ai plein de anticorps.

2. Pour Noel, j'ai reçu beaucoup de bon d'achats pour Best Buy, un magasin électronique. Je viens de déménager, alors ces cartes cadeaux sont très pratiques. Il faut que j'achète une télévision pour ma nouvelle maison.

3. Je n'ai pas beaucoup de meubles dans mon nouvel appartement. J'ai un lit et deux tables de nuit. J'aime bien décorer un appartement, mais je n'aime pas défaire les cartons et mettre tout en place.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Je viens de déménager, alors ces cartes cadeaux sont très pratiques.

Il faut que j'achète une télévision pour ma nouvelle maison.

3. Je n'ai pas beaucoup de meubles dans mon nouvel appartement.

Phrases 27.12.21


Phrases du 27./12./21 Phrases du 27/12/21

1. Quand je me suis fait le rappel du vaccin, je ne me sentais pas bien du tout.


1. Quand je me suis faitAprès avoir reçu le rappel du vaccin, je ne me sentais pas bien du tout. 1. Après avoir reçu le rappel du vaccin, je ne me sentais pas bien du tout.

"Quand" would mean that you were not feeling great before you received your third dose. "Je me suis fait" would mean that you injected yourself.

J'ai eu la fièvre et des courbatures.


J'ai eu de la fièvre et des courbatures. J'ai eu de la fièvre et des courbatures.

Avec les premières deux doses, je n'ai rien senti quand même.


Avecprès les premières deux doses, je n'aivais rien senti quand mêmde semblable. Après les premières deux doses, je n'avais rien senti de semblable.

My proposition is guesswork, I really don't know what you were going for with this sentence.

J'espère que ça veut dire que maintenant j'ai plein de anticorps.


J'espère que ça veut dire que maintenant j'ai plein de 'anticorps. J'espère que ça veut dire que maintenant j'ai plein d'anticorps.

2. Pour Noel, j'ai reçu beaucoup de bon d'achats pour Best Buy, un magasin électronique.


2. Pour Noeël, j'ai reçu beaucoup de bons d'achats pour Best Buy, un magasin d'électronique. 2. Pour Noël, j'ai reçu beaucoup de bons d'achats pour Best Buy, un magasin d'électronique.

The difference is subtle, but "un magasin électronique" means "an electronic shop" whereas "un magasin d'éléctronique" is "an electronics shop".

Je viens de déménager, alors ces cartes cadeaux sont très pratiques.


This sentence has been marked as perfect!

Il faut que j'achète une télévision pour ma nouvelle maison.


This sentence has been marked as perfect!

3. Je n'ai pas beaucoup de meubles dans mon nouvel appartement.


This sentence has been marked as perfect!

J'ai un lit et deux tables de nuit.


J'ai un lit et deux tables de nuichevet. J'ai un lit et deux tables de chevet.

J'aime bien décorer un appartement, mais je n'aime pas défaire les cartons et mettre tout en place.


J'aime bien décorer unles appartements, mais je n'aime pas défaire les cartons et tout mettre tout en place. J'aime bien décorer les appartements, mais je n'aime pas défaire les cartons et tout mettre en place.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium