toomuchtothink's avatar
toomuchtothink

Jan. 3, 2024

0
Uvode

Zovem se Nik (ili Nikola). Ja sam iz SAD-a, iz Amerike. Rodio sam u državi Njujorku, oko sat autom od grada Njujorka. 
Ali sad ja živim u Beogradu. Možda se pitate zašto - ljudi su ovde navikli da vide kako Srbi odlaze i se sele u SAD, ili možda u Nemačku ili druge zemlje, a ne obrnuto. U osnovi, ja već dugo vreme ne živim u rodnoj zemlji. Pre devet godina sam se preseleo u Rusiju i dobio sam posao u Moskvi kao učitelj engleskog jezika. Smiđalo mi se tamo. Upoznao sam se sa mojoj devojkom tamo. Ona je iz Engleske. 
Kad se rat počeo, odlučili smo da odemo, pošto nije bilo jasno šta će biti tamo, hoće li biti besopasno, hoće li raditi kompanija nad kome smo radili. I onda smo živeli prvo u Engleskoj nekoliko meseci, onda u SAD-u tri meseca. Shvatili smo da ne želimo da živemo ni u SAD-u ni u Engleskoj. Bilo je malo impulsivno, ali odlučili da dođemo ovde. Ejmi - to je moja devojka - je ranije živela i učila u Beogradu godinu, imala je nekoliko srpskih prijatelja. Već smo bili u Beogradu umeste dva puta - jedan put na odmor, drugi put kad smo odlazili iz Rusije.

Corrections

Uvode

Uvod

Rodio sam u državi Njujorku, oko sat autom od grada Njujorka.

Rodio sam se- roditi se je povratan glagol

Ali sad ja živim u Beogradu.

izostavlja se zamenica JA, višak je ovde

Možda se pitate zašto - ljudi su ovde navikli da vide kako Srbi odlaze i se sele u SAD, ili možda u Nemačku ili druge zemlje, a ne obrnuto.

"odlaze ili se sele", ili može još "odlaze i sele se"...

U osnovi, ja već dugo vreme ne živim u rodnoj zemlji.

bolje je reći "u suštini"

Pre devet godina sam se preseleo u Rusiju i dobio sam posao u Moskvi kao učitelj engleskog jezika.

obično se kaže nastavnik ili profesor engleskog jezika.

Smiđalo mi se tamo.

Sviđalo

Upoznao sam se sa mojoj devojkom tamo.

Tamo sam se upoznao sa mojoM devojkom- malo drugačiji red reči

Kad seJE rat počeo, odlučili smo da odemo, pošto nije bilo jasno šta će biti tamo, hoće li biti besZopasno, hoće li raditi kompanija nad komeU koJOJ smo radili.

Shvatili smo da ne želimo da živeImo ni u SAD-u ni u Engleskoj.

Ejmi - to je moja devojka - ONA je ranije živela i učilaSTUDIRALA??? u Beogradu godinu DANA, imala je nekoliko srpskih prijatelja.

Već smo bili u Beogradu umeste dva puta - jedan putJEDNOM na odmorU, drugi put kad smo odlazili iz Rusije.

Feedback

Dobar ti je sastav, par grešaka imaš samo. Mada, kada vidim datum kada si ga poslao, do sada sigurno odlično pričaš i pišeš srpski. Pozdrav

Smiđalo mi se tamo.


Smiđalo mi se tamo.

Sviđalo

Ona je iz Engleske.


Shvatili smo da ne želimo da živemo ni u SAD-u ni u Engleskoj.


Shvatili smo da ne želimo da živeImo ni u SAD-u ni u Engleskoj.

Bilo je malo impulsivno, ali odlučili da dođemo ovde.


Ejmi - to je moja devojka - je ranije živela i učila u Beogradu godinu, imala je nekoliko srpskih prijatelja.


Ejmi - to je moja devojka - ONA je ranije živela i učilaSTUDIRALA??? u Beogradu godinu DANA, imala je nekoliko srpskih prijatelja.

Već smo bili u Beogradu umeste dva puta - jedan put na odmor, drugi put kad smo odlazili iz Rusije.


Već smo bili u Beogradu umeste dva puta - jedan putJEDNOM na odmorU, drugi put kad smo odlazili iz Rusije.

I onda smo živeli prvo u Engleskoj nekoliko meseci, onda u SAD-u tri meseca.


Uvode


Uvode

Uvod

Zovem se Nik (ili Nikola).


Ja sam iz SAD-a, iz Amerike.


Rodio sam u državi Njujorku, oko sat autom od grada Njujorka.


Rodio sam u državi Njujorku, oko sat autom od grada Njujorka.

Rodio sam se- roditi se je povratan glagol

Ali sad ja živim u Beogradu.


Ali sad ja živim u Beogradu.

izostavlja se zamenica JA, višak je ovde

Možda se pitate zašto - ljudi su ovde navikli da vide kako Srbi odlaze i se sele u SAD, ili možda u Nemačku ili druge zemlje, a ne obrnuto.


Možda se pitate zašto - ljudi su ovde navikli da vide kako Srbi odlaze i se sele u SAD, ili možda u Nemačku ili druge zemlje, a ne obrnuto.

"odlaze ili se sele", ili može još "odlaze i sele se"...

U osnovi, ja već dugo vreme ne živim u rodnoj zemlji.


U osnovi, ja već dugo vreme ne živim u rodnoj zemlji.

bolje je reći "u suštini"

Pre devet godina sam se preseleo u Rusiju i dobio sam posao u Moskvi kao učitelj engleskog jezika.


Pre devet godina sam se preseleo u Rusiju i dobio sam posao u Moskvi kao učitelj engleskog jezika.

obično se kaže nastavnik ili profesor engleskog jezika.

Upoznao sam se sa mojoj devojkom tamo.


Upoznao sam se sa mojoj devojkom tamo.

Tamo sam se upoznao sa mojoM devojkom- malo drugačiji red reči

Kad se rat počeo, odlučili smo da odemo, pošto nije bilo jasno šta će biti tamo, hoće li biti besopasno, hoće li raditi kompanija nad kome smo radili.


Kad seJE rat počeo, odlučili smo da odemo, pošto nije bilo jasno šta će biti tamo, hoće li biti besZopasno, hoće li raditi kompanija nad komeU koJOJ smo radili.

Kad se rat počeo, odlučili smo da odemo, pošto nije bilo jacno šta će biti tamo, hoće li biti besopasno, hoće li raditi kompanija nad kome smo radili.


I onda smo živeli prvo u Engleskoj nekoliko meseci, onda u SAD tri meseca.


Shvatili smo da ne želimo da živemo ni u SAD ni u Engleskoj.


Ejmi - to je moja devojka - je živela i učila u Beogradu godinu, imala je nekoliko srpskih prijatelja.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium