cillian_lynch_'s avatar
cillian_lynch_

Sept. 25, 2023

0
25 septembre 2023

C'était une longue journée. Je me suis reveillé à 8:50am. Je me suis levé à 9:20am. J'ai pris une douche et j'ai lavé les cheveux.
J'ai conduit à la université. Ma journée à la université était depuis 11:15am à 5:15pm. J'ai fatigué l'après.
Quand, je suis arrivé chez moi, j'ai pris un en-cas sur le pouce, puis je suis allé à ma voisin et j'ai tondu son gazon.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

25 septembre 2023

C'était une longue journée.

cillian_lynch_'s avatar
cillian_lynch_

Sept. 30, 2023

0

25 septembre


C'était une longue journée.


This sentence has been marked as perfect!

Je me suis reveillé à 8:50am.


Je me suis reéveillé à 8:50am h 50/à neuf heures moins dix. Je me suis réveillé à 8 h 50/à neuf heures moins dix.

The "am/pm" system doesn't exist in French. We say "du matin/de l'après-midi", or nothing at all when it's clearly understandable from the context (like here). You can also say "14 h" for "2pm", for instance

Je me suis levé à 9:20am.


Je me suis levé à 9:20am h 20. Je me suis levé à 9 h 20.

J'ai pris une douche et j'ai lavé les cheveux.


J'ai pris une douche et j'aie me suis lavé les cheveux. J'ai pris une douche et je me suis lavé les cheveux.

The structure literally means "I washed the hair to myself"

J'ai conduit à la université.


J'ai conduite suis allé à la 'université. Je suis allé à l'université.

Whether you go, drive or fly somewhere, the most natural verb in French will always be "aller". You can specify how the movement is done, like "aller en avion, en voiture, à vélo"... But "conduire" or "voler" are never used in such circumstances "conduire" is used when you mean you're really doing maneuvers with a car. For instance, "learning how to drive" is "apprendre à conduire"

Ma journée à la université était depuis 11:15am à 5:15pm.


Ma journée à la 'université était depuis 11:15am à 5:15pma duré de 11 h à 15 h 15. Ma journée à l'université a duré de 11 h à 15 h 15.

la+vowel => l' durer = to last ("être" doesn't fit) from... to... = de... à...

J'ai fatigué l'après.


J'étais fatigué l'après. J'étais fatigué après.

"j'ai fatigué l'après" would mean something along the lines of "I got the afterwards tired" You need an adjective, "fatigué", with a verb that is "être" ("to be") then an adverb => après

Quand, je suis arrivé chez moi, j'ai pris un en-cas sur le pouce, puis je suis allé à ma voisin et j'ai tondu son gazon.


Quand, je suis arrivé chez moi, j'ai pris un en-cas sur le pouce, puis je suis allé àchez ma voisine et j'ai tondu son gazon. Quand je suis arrivé chez moi, j'ai pris un en-cas sur le pouce, puis je suis allé chez ma voisine et j'ai tondu son gazon.

"ma voisine" if she's a female, "voisin" in the case of a male "je lui ai tondu le gazon" also works for the end at/to someone's = chez

25 septembre 23


25 septembre 2023


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium