kdmy's avatar
kdmy

June 6, 2022

0
Empiezo a Escribir en Español

¡Hola a todos! Estoy en España para aprender mejor el castellano. Llevo un mes aquí y tomé dos clases en la universidad en Canadá el año pasado. Entonces, puedo entender bien ahora, pero todavía es difícil de hablar. ¡Está frustrante hacer tantos errores básicos, aunque puedo leer libros y mirar la televisión! Además, no me gusta hablar mucho en ningún idioma. Entonces, he decidido de escribir en castellano. Estudié la lingüística dos años, y yo sé que es más difícil leer/escuchar que hablar/escribir para todos cuando aprenden un idioma. Espero que diez minutos por día pueda ayudarme a hablar más fácilmente. ¡Ya me ha ayudado a saber que no sé cómo se dice “improve” en español!

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

¡Hola a todos!

Llevo un mes aquí y tomé dos clases en la universidad en Canadá el año pasado.

¡Hola a todos!

Estoy en España para aprender mejor el castellano.

Llevo un mes aquí y tomé dos clases en la universidad en Canadá el año pasado.

Entonces, puedo entender bien ahora, pero todavía es difícil de hablar.

Además, no me gusta hablar mucho en ningún idioma.

¡Hola a todos!

Estoy en España para aprender mejor el castellano.

Llevo un mes aquí y tomé dos clases en la universidad en Canadá el año pasado.

Entonces, puedo entender bien ahora, pero todavía es difícil de hablar.

Además, no me gusta hablar mucho en ningún idioma.

Espero que diez minutos por día pueda ayudarme a hablar más fácilmente.

¡Ya me ha ayudado a saber que no sé cómo se dice “improve” en español!

Empiezo a Escribir en Español


Empiezo a Eescribir en Eespañol Empiezo a escribir en español

en español no se capitaliza cada palabra de un título, solo la primera

Empiezo a Eescribir en Español Empiezo a escribir en Español

Empiezo a Eescribir en Eespañol. Empiezo a escribir en español.

¡Hola a todos!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Estoy en España para aprender mejor el castellano.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Estoy en España para aprender mejor elmi castellano. Estoy en España para aprender mejor mi castellano.

Es mejor usar "mi" ya que es "tu" forma de hablar.

Llevo un mes aquí y tomé dos clases en la universidad en Canadá el año pasado.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Entonces, puedo entender bien ahora, pero todavía es difícil de hablar.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

EntoncesPor ello, puedo entender bien ahora, pero todavía es difícil de hablar. Por ello, puedo entender bien ahora, pero todavía es difícil de hablar.

Entonces aquí suena raro...

¡Está frustrante hacer tantos errores básicos, aunque puedo leer libros y mirar la televisión!


¡Es frustrante haccometer tantos errores básicos, aunque puedo leer libros y mirar la televisión! ¡Es frustrante cometer tantos errores básicos, aunque puedo leer libros y mirar la televisión!

¡Es frustrante haccometer tantos errores básicos, aunque puedo leer libros y mirar la televisión! ¡Es frustrante cometer tantos errores básicos, aunque puedo leer libros y mirar la televisión!

¡Es frustrante hactener tantos errores básicos, aunque puedo leer libros y miraver la televisión! ¡Es frustrante tener tantos errores básicos, aunque puedo leer libros y ver la televisión!

Además, no me gusta hablar mucho en ningún idioma.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Entonces, he decidido de escribir en castellano.


Entonces, he decidido de escribir en castellano. Entonces, he decidido escribir en castellano.

Entonces, he decidido de escribir en castellano. Entonces he decidido escribir en castellano.

Entonces,s por esta razón que he decidido de escribir en castellano. Es por esta razón que he decidido escribir en castellano.

Lo mismo, entonces suena muy extraño. Entonces es más para usar en medio o al final de una frase, no al principio (en general).

Estudié la lingüística dos años, y yo sé que es más difícil leer/escuchar que hablar/escribir para todos cuando aprenden un idioma.


Estudié la lingüística dos años, y yo sé que es más difícil leer/escuchar que hablar/escribir para todos cuando se aprenden un idioma. Estudié la lingüística dos años, y yo sé que es más difícil leer/escuchar que hablar/escribir cuando se aprende un idioma.

El "para todos" no funciona muy bien en esa posición, de modo que te propongo una opción sin la frase y esta otra opción similar: yo sé que es más difícil para la mayoría de personas leer y escuchar que hablar o escribir cuando aprenden un idioma

Estudié la lingüística por dos años, y yo sé que es más difícil leer/escuchar que hablar/escribir para todos cuando aprenden un idioma. Estudié la lingüística por dos años, y sé que es más difícil leer/escuchar que hablar/escribir para todos cuando aprenden un idioma.

Estudié la lingüística dos años, y yo sé que es más difícil leer/escuchar que hablar/escribir para todos cuando aprenden un idioma. Estudié lingüística dos años, y yo sé que es más difícil leer/escuchar que hablar/escribir para todos cuando aprenden un idioma.

Espero que diez minutos por día pueda ayudarme a hablar más fácilmente.


This sentence has been marked as perfect!

Espero que diez minutos poral día puedan ayudarme a hablar más fácilmente. Espero que diez minutos al día puedan ayudarme a hablar más fácilmente.

"por día" también es correcto pero menos común. "los 10 minutos" están en plural.

Espero que diez minutos poral día pueda ayudarme a hablar con más fáacilmenteidad. Espero que diez minutos al día pueda ayudarme a hablar con más facilidad.

Se puede usar tanto por como al, pero al suena más natural. Es raro en español (en general) usar adverbios de cantidad (como más o menos) con adverbios de modo. esto es muy común en el inglés. Es más correcto decir "con más facilidad".

¡Ya me ha ayudado a saber que no sé cómo se dice “improve” en español!


This sentence has been marked as perfect!

¡Ya me han ayudado a saber que no sé cómo se dice “improve” en español! ¡Ya me han ayudado a saber que no sé cómo se dice “improve” en español!

¡Ya me ha ayudado a saber que no sé cómo se dice “improve” en español! ¡Ya me ha ayudado a saber que no sé cómo se dice “improve” en español!

Se dice "mejorar"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium