yesterday
Cara Flavia,
È da molto tempo che non ti scrivo. Spero che tu stia bene, soprattutto ora che ti sei trasferita lontano, a Parigi.
L’ultima volta che ci siamo incontrate ti raccontavo che avevo iniziato ad annoiarmi e che sarebbe stato meglio se avessi avuto qualcosa di interessante nella mia vita.
Ho iniziato un nuovo corso settimanale in cui imparo a lavorare a maglia. È più piacevole di quanto pensassi!
Ovviamente sono solo una principiante, ma finora mi piace il fatto che l’istruttrice abbia pazienza con noi.
Non vedo l’ora di vederti di nuovo e spero di portarti un maglione di lana fatto da me.
Ti abbraccio,
Un'email casuinformale
"Casuale" è più come "random" in inglese.
Cara Flavia,
È da molto tempo che non ti scrivo.
Spero che tu stia bene, soprattutto ora che ti sei trasferita lontano, a Parigi.
L’ultima volta che ci siamo incontrate ti raccontavo che avevo iniziato ad annoiarmi e che sarebbe stato meglio se avessi avuto qualcosa di interessante nella mia vita.
Ho iniziato un nuovo corso settimanale in cui imparo a lavorare a maglia.
È più piacevole di quanto pensassi!
Ovviamente sono solo una principiante, ma finora mi piace il fatto che l’istruttrice abbia pazienza con noi.
Non vedo l’ora di vederti di nuovo e spero di portarti un maglione di lana fatto da me.
Ti abbraccio,.
Oppure:
"Ti abbraccio,
[tuo nome]"
|
Un'email al caso |
|
Cara Flavia, This sentence has been marked as perfect! |
|
È da molto tempo che non ti scrivo. This sentence has been marked as perfect! |
|
Spero che tu stia bene, soprattutto ora che ti sei trasferita lontano, a Parigi. This sentence has been marked as perfect! |
|
L’ultima volta che ci siamo incontrate ti raccontavo che avevo iniziato ad annoiarmi e che sarebbe stato meglio se avessi avuto qualcosa di interessante nella mia vita. This sentence has been marked as perfect! |
|
Ho iniziato un nuovo corso settimanale in cui imparo a lavorare a maglia. This sentence has been marked as perfect! |
|
È più piacevole di quanto pensassi! This sentence has been marked as perfect! |
|
Ovviamente sono solo una principiante, ma finora mi piace il fatto che l’istruttrice abbia pazienza con noi. This sentence has been marked as perfect! |
|
Non vedo l’ora di vederti di nuovo e spero di portarti un maglione di lana fatto da me. This sentence has been marked as perfect! |
|
Ti abbraccio, Ti abbraccio Oppure: "Ti abbraccio, [tuo nome]" |
|
Un'email casuale Un'email "Casuale" è più come "random" in inglese. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium