Aug. 1, 2021
Demain matin je vais rendre visite à ma fille. J’ai vraiment hâte de la voir. La dernière fois que je l’ai vue était en Octobre. On parle à FaceTime 4 ou 5 fois par semaine mais c’est pas la même chose.
Mon ex-femme habite à peu près cinq heures de ma blonde et moi. Le plan c’est d’aller chercher ma fille demain après midi et puis de rester à un hôtel demain soir. Ma fille adore nager alors on va probablement visiter la piscine plusieurs fois. En plus, on va aller manger a son restaurant préféré. C’est assez proche de l’hôtel et ils servaient le petit déjeuner pendant toute la journée. Je vais la gâté et je vais la laissée manger ce qu’elle veut.
Après ça, on va rendre visite à ma sœur et sa famille. Elle a deux petits garçons qui sont à peu près la même âge que ma fille. Il y a un grand parc qui est proche à ma sœur et les enfants adore jouer ici. Ils peut facilement passé quelques heures par jour ici.
L’autre chose qu’on va essayer de faire c’est de visiter le zoo. Toutes les enfants aime les animals et parfois il y a l’opportunité d’y caresser. En plus, le dernier fois qu’on est allé ma fille a monter un petit cheval. Au debut elle avait peur mais vers le fin elle était vraiment contente.
Ces visites sont vraiment spéciales pour ma fille et moi. J’essaie de prendre plusieurs photos et on cree des mémoires pour la reste de nos vies.
Une visite à ma fille
Demain matin je vais rendre visite à ma fille.
J’ai vraiment hâte de la voir.
La dernière fois que je l’ai vue , c'était en Ooctobre.
Month names aren't capitalized in French
On parle àsur FaceTime 4 ou 5 fois par semaine, mais c’est pas la même chose.
Apps, softwares etc all work with the preposition "sur" ("by" would've been right, too)
Mon ex-femme habite à peu près à cinq heures de ma blonde et moi.
Le plan, c’est d’aller chercher ma fille demain après -midi et puis de rester à un l'hôtel demain soir.
Ma fille adore nager, alors on va probablement visiter la piscine plusieurs fois.
"visiter" gives some kind of stylistical effect when applied to "piscine", but I suppose this was done on purpose
En plus, on va aller manger aà son restaurant préféré.
C’est assez proche de l’hôtel, et ils servaient le petit déjeuner (pendant) toute la journée.
Je vais la gâtéer et je vais la laisséer manger ce qu’elle veut.
Après ça, on va rendre visite à ma sœur et sa famille.
Elle a deux petits garçons qui sont à peu près lae même âge que ma fille.
You "have" your age in French
Il y a un grand parc qui est proès de che àz ma sœur et les enfants adorent y jouer ici.
y = there (in the park)
Ils peuvent facilement passé quelqueer plusieurs heures par jour icilà-bas.
quelques = some; plusieurs = several (this is a small subtelty but "plusieurs" would definitely be better in this case)
L’autre chose qu’on va essayer de faire c’est de visiter le zoo.
Toutes les enfants aiment les animalsux et parfois il y a l’opportunité d’ys peuvent les caresser.
"animal" belongs to the irregular plurals -al => -aux (like "cheval" or "bocal")
En plus, lea dernièrer fois qu’on est alléest allés là-bas, ma fille aest monteée sur un petit cheval.
"monter un cheval" or "monter à cheval" exist, but refer to the specific art of learning how to ride a horse; "monter sur un cheval" refer to the mere action of getting on the back of a horse
Au deébut, elle avait peur, mais vers lea fin, elle était vraiment contente.
Ces visites sont vraiment spéciales pour ma fille et moi.
J’essaie de prendre plusieurs photos et on cree des mémose fait des souvenires pour lae reste de nos vies.
"mémoire" in French refers to the brain ability to recollect memories. Singles events/scenes which are recorded by the brain (also called "memories" in English) are called "souvenirs" in French. So, you use your "mémoire" to create "souvenirs".
Une visite à ma fille This sentence has been marked as perfect! |
Demain matin je vais rendre visite à ma fille. This sentence has been marked as perfect! |
J’ai vraiment hâte de la voir. This sentence has been marked as perfect! |
La dernière fois que je l’ai vue était en Octobre. La dernière fois que je l’ai vue Month names aren't capitalized in French |
On parle à FaceTime 4 ou 5 fois par semaine mais c’est pas la même chose. On parle Apps, softwares etc all work with the preposition "sur" ("by" would've been right, too) |
Mon ex-femme habite à peu près cinq heures de ma blonde et moi. Mon ex-femme habite à peu près à cinq heures de ma blonde et moi. |
Le plan c’est d’aller chercher ma fille demain après midi et puis de rester à un hôtel demain soir. Le plan, c’est d’aller chercher ma fille demain après |
Ma fille adore nager alors on va probablement visiter la piscine plusieurs fois. Ma fille adore nager, alors on va probablement visiter la piscine plusieurs fois. "visiter" gives some kind of stylistical effect when applied to "piscine", but I suppose this was done on purpose |
En plus, on va aller manger a son restaurant préféré. En plus, on va aller manger |
C’est assez proche de l’hôtel et ils servaient le petit déjeuner pendant toute la journée. C’est assez proche de l’hôtel, et ils serv |
Je vais la gâté et je vais la laissée manger ce qu’elle veut. Je vais la gât |
Après ça, on va rendre visite à ma sœur et sa famille. This sentence has been marked as perfect! |
Elle a deux petits garçons qui sont à peu près la même âge que ma fille. Elle a deux petits garçons qui You "have" your age in French |
Il y a un grand parc qui est proche à ma sœur et les enfants adore jouer ici. Il y a un grand parc qui est pr y = there (in the park) |
Ils peut facilement passé quelques heures par jour ici. Ils peuvent facilement pass quelques = some; plusieurs = several (this is a small subtelty but "plusieurs" would definitely be better in this case) |
L’autre chose qu’on va essayer de faire c’est de visiter le zoo. This sentence has been marked as perfect! |
Toutes les enfants aime les animals et parfois il y a l’opportunité d’y caresser. Tou "animal" belongs to the irregular plurals -al => -aux (like "cheval" or "bocal") |
En plus, le dernier fois qu’on est allé ma fille a monter un petit cheval. En plus, l "monter un cheval" or "monter à cheval" exist, but refer to the specific art of learning how to ride a horse; "monter sur un cheval" refer to the mere action of getting on the back of a horse |
Au debut elle avait peur mais vers le fin elle était vraiment contente. Au d |
Ces visites sont vraiment spéciales pour ma fille et moi. This sentence has been marked as perfect! |
J’essaie de prendre plusieurs photos et on cree des mémoires pour la reste de nos vies. J’essaie de prendre plusieurs photos et on "mémoire" in French refers to the brain ability to recollect memories. Singles events/scenes which are recorded by the brain (also called "memories" in English) are called "souvenirs" in French. So, you use your "mémoire" to create "souvenirs". |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium