July 31, 2025
Je prends des cours de ukelélé dans une école de musique. Pour le dernier cours du trimestre, nous pouvons faire une représentation en solo si nous souhaitons. Bien que je sois l’un des élèves les plus faibles de la classe, je me suis inscrite pour faire une représentation en solo parce que je pense que cela m’aidera à m’améliorer. Le dernier jour de cours est le 13 août. J’ai deux semaines pour choisir et pratiquer une chanson.
Une représentation de ukulélé
Je prends des cours de ukelélé dans une école de musique.
Pour le dernier cours du trimestre, nous pouvons faire une représentation en solo si nous souhaitons.
Votre phrase est parfaite ne changez rien.
Je mentionne juste en passant que c'est probablement subjectif, mais il me manque un "le" à la fin : "si nous le souhaitons.", "si nous souhaitons le faire."
Bien que je sois l’un des élèves les plus faibles de la classe, je me suis inscrite pour faire une représentation en solo parce que je pense que cela m’aidera à m’améliorer.
"faible" est tout à fait valide dans cette phrase, mais pour moi l'adjectif est un peu connoté "force" ou "santé".
Je vous propose donc des alternatives tout à fait optionnelles :
"un des élèves les moins avancés"
"un des élèves de plus bas niveau"
And you are very brave and very right. Being myself, both very demanding and a true coward, I'd never do that! But I have to confess that once or twice in my life I had to go through fire and ice and those were the moments were I got the best results and progresses...
Le dernier jour de cours est le 13 août.
J’ai deux semaines pour choisir et pratiquer une chanson.
"chanson" would rather be something with lyrics... I'd rather go with "morceau", "morceau de musique".
Also, "pratiquer" doesn't seem totally right... I'd rather go with "travailler" or "répéter" (this verb can be used is the sense of repeating (like a perot) but also as a straight translation of "to rehearse".). btw, when you have a band, those moments where you rehearse together are called "une répétition" / "des répétitions".
Altogether, this seems ways more idiomatic :
"J'ai deux semaines pour choisir un morceau et le répéter."
Feedback
Hope you'll enjoy and progress on this new project of yours !
Je prends des cours de ukelélé dans une école de musique.
Pour le dernier cours du trimestre, nous pouvons faire une représentation en solo si nous souhaitons.
Bien que je sois l’une des élèves les plus faibles de la classe, je me suis inscrite pour en faire une représentation en solo parce que je pense que cela m’aidera à m’améliorer.
Feminine agreement (with you) => l'unE
une = une représentation en solo (to avoid repetitions)
Le dernier jour de cours est le 13 août.
J’ai deux semaines pour choisir et pratiquer [une chanson./un morceau ?]
Something without lyrics would rather be called "un morceau"
Une représentation de ukulélé This sentence has been marked as perfect! |
Je prends des cours de ukelélé dans une école de musique. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Pour le dernier cours du trimestre, nous pouvons faire une représentation en solo si nous souhaitons. This sentence has been marked as perfect! Pour le dernier cours du trimestre, nous pouvons faire une représentation en solo si nous souhaitons. Votre phrase est parfaite ne changez rien. Je mentionne juste en passant que c'est probablement subjectif, mais il me manque un "le" à la fin : "si nous le souhaitons.", "si nous souhaitons le faire." |
Bien que je sois l’un des élèves les plus faibles de la classe, je me suis inscrite pour faire une représentation en solo parce que je pense que cela m’aidera à m’améliorer. Bien que je sois l’une des élèves les plus faibles de la classe, je me suis inscrite pour en faire une Feminine agreement (with you) => l'unE une = une représentation en solo (to avoid repetitions) Bien que je sois l’un des élèves les plus faibles de la classe, je me suis inscrite pour faire une représentation en solo parce que je pense que cela m’aidera à m’améliorer. "faible" est tout à fait valide dans cette phrase, mais pour moi l'adjectif est un peu connoté "force" ou "santé". Je vous propose donc des alternatives tout à fait optionnelles : "un des élèves les moins avancés" "un des élèves de plus bas niveau" And you are very brave and very right. Being myself, both very demanding and a true coward, I'd never do that! But I have to confess that once or twice in my life I had to go through fire and ice and those were the moments were I got the best results and progresses... |
Le dernier jour de cours est le 13 août. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
J’ai deux semaines pour choisir et pratiquer une chanson. J’ai deux semaines pour choisir et pratiquer [une chanson Something without lyrics would rather be called "un morceau" J’ai deux semaines pour choisir et pratiquer une chanson. "chanson" would rather be something with lyrics... I'd rather go with "morceau", "morceau de musique". Also, "pratiquer" doesn't seem totally right... I'd rather go with "travailler" or "répéter" (this verb can be used is the sense of repeating (like a perot) but also as a straight translation of "to rehearse".). btw, when you have a band, those moments where you rehearse together are called "une répétition" / "des répétitions". Altogether, this seems ways more idiomatic : "J'ai deux semaines pour choisir un morceau et le répéter." |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium