Romany's avatar
Romany

Dec. 21, 2023

1
Une recette : Mango Lassi

J’ai une très bonne amie qui s’appelle Neema. Elle est d’origine indienne. À l’époque nous avons étudié ensemble et nous nous entendent bien. Le mois dernier, elle m’a rendu visite et nous avons passé une bonne semaine ensemble. Nous avons fait beaucoup de choses tels que du lèche vitrine, farniente sur la plage et des randonnées.

Neema est une bonne cuisinier. Elle m’a montré certaines recettes indiennes. Un jour, nous étions dans un marché en plein air où elle a aperçu des mangues qui étaient très mûres. Nous les avons achetées. Elle m’a promis de préparer le « Mango Lassi ». C’est une boisson de mangues et de yaourt. J’en bois chaque fois que je mange dans un restaurant indien. Ayant seulement deux ou trois ingrédients, j’ai du mal à comprendre pourquoi je n’en ai jamais préparé chez moi.

Ce soir-là, elle a préparé un dîner indien magnifique. Elle m’a donné la recette du « Mango Lassi ». Première étape : éplucher et réduire en purée la mangue. Deuxième étape : ajouter de yaourt et un peu de sucre. Troisième étape : fouetter le tout et la boisson est prête.

Corrections

Une recette : Mango Lassile lassi à la mangue

Dish names are treated like normal common names : le boeuf bourguignon, le crumble, la soupe de palourdes, le lassi à la mangue...

J’ai une très bonne amie qui s’appelle Neema.

Elle est d’origine indienne.

À l’époque, nous avons étudié ensemble et nous nous entendentons bien.

nous => entendONS

Le mois dernier, elle m’a rendu visite et nous avons passé une bonne semaine ensemble.

Nous avons fait beaucoup de choses telles que du lèche -vitrine, du farniente sur la plage et des randonnées.

"tels" agrees with the noun it replaces, and "choses" is feminine, so => tellES

Neema est une bonne cuisinièrer.

Elle m’a montré certaines recettes indiennes.

Un jour, nous étions dans un marché en plein air où elle a aperçu des mangues (qui étaient) très mûres.

It would be even better to drop the part between parentheses

Nous les avons achetées.

Elle m’a promis de préparer ledu « Mango Lassilassi à la mangue ».

C’est une boisson à base de mangues et de yaourt.

J’en bois chaque fois que je mange dans un restaurant indien.

AyantVu qu'elle comporte seulement deux ou trois ingrédients, j’ai du mal à comprendre pourquoi je n’en ai jamais préparé chez moi.

"ayant seulement" would mean you have only two or three ingredients, not the drink

Ce soir-là, elle a préparé un dîner indien magnifique.

Elle m’a donné la recette du « Mango Lassi »lassi à la mangue.

Première étape : éplucher et réduire en purée la mangue.

Deuxième étape : ajouter deu yaourt et un peu de sucre.

Indefinite quantity of something uncountable = de + article. DE L'eau, DU vin, du lassi, du yaourt...

Troisième étape : fouetter le tout et la boisson est prête.

Feedback

You can also grind 1/2 tea spoon of cardamom seeds and add it to the mix, it's delicious!

Romany's avatar
Romany

Jan. 3, 2024

1

Merci beaucoup et je vous souhaite une Bonne Année !

Une recette : Mango Lassi


Une recette : Mango Lassile lassi à la mangue

Dish names are treated like normal common names : le boeuf bourguignon, le crumble, la soupe de palourdes, le lassi à la mangue...

J’ai une très bonne amie qui s’appelle Neema.


This sentence has been marked as perfect!

Elle est d’origine indienne.


This sentence has been marked as perfect!

À l’époque nous avons étudié ensemble et nous nous entendent bien.


À l’époque, nous avons étudié ensemble et nous nous entendentons bien.

nous => entendONS

Le mois dernier, elle m’a rendu visite et nous avons passé une bonne semaine ensemble.


This sentence has been marked as perfect!

Nous avons fait beaucoup de choses tels que du lèche vitrine, farniente sur la plage et des randonnées.


Nous avons fait beaucoup de choses telles que du lèche -vitrine, du farniente sur la plage et des randonnées.

"tels" agrees with the noun it replaces, and "choses" is feminine, so => tellES

Neema est une bonne cuisinier.


Neema est une bonne cuisinièrer.

Elle m’a montré certaines recettes indiennes.


This sentence has been marked as perfect!

Un jour, nous étions dans un marché en plein air où elle a aperçu des mangues qui étaient très mûres.


Un jour, nous étions dans un marché en plein air où elle a aperçu des mangues (qui étaient) très mûres.

It would be even better to drop the part between parentheses

Nous les avons achetées.


This sentence has been marked as perfect!

Elle m’a promis de préparer le « Mango Lassi ».


Elle m’a promis de préparer ledu « Mango Lassilassi à la mangue ».

C’est une boisson de mangues et de yaourt.


C’est une boisson à base de mangues et de yaourt.

J’en bois chaque fois que je mange dans un restaurant indien.


This sentence has been marked as perfect!

Ayant seulement deux ou trois ingrédients, j’ai du mal à comprendre pourquoi je n’en ai jamais préparé chez moi.


AyantVu qu'elle comporte seulement deux ou trois ingrédients, j’ai du mal à comprendre pourquoi je n’en ai jamais préparé chez moi.

"ayant seulement" would mean you have only two or three ingredients, not the drink

Ce soir-là, elle a préparé un dîner indien magnifique.


This sentence has been marked as perfect!

Elle m’a donné la recette du « Mango Lassi ».


Elle m’a donné la recette du « Mango Lassi »lassi à la mangue.

Première étape : éplucher et réduire en purée la mangue.


This sentence has been marked as perfect!

Deuxième étape : ajouter de yaourt et un peu de sucre.


Deuxième étape : ajouter deu yaourt et un peu de sucre.

Indefinite quantity of something uncountable = de + article. DE L'eau, DU vin, du lassi, du yaourt...

Troisième étape : fouetter le tout et la boisson est prête.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium