tosha's avatar
tosha

March 26, 2023

0
Une petite réflexion sur la musique pop

Je ne comprends rien de musique. Je sais lire une partition, mais la finesse pour apprécier la technique, la composition et la créativité qu’on peut trouver dans une chanson, cela me manque. Le seul standard que j’utilise est : je dois éprouver du plaisir à l’écouter.
En ce moment, mon panorama musical est composé par le k-pop, le j-pop et la musique instrumentale (comme les bandes sonores des films et jeux vidéo ou la musique classique).

Je dois admettre que c’est une combinaison bizarre, le pop le plus commercial au monde, avec des techniques de vente sans pitié, contre un genre musical ou l’auditeur moyen est déjà en pension (estime personnelle sans source) ; mais la chose la plus exceptionnelle, selon moi, est qu’il y a dix ans que je n’écoute plus la musique pop de mon Pays, et je peux le faire sans m’ennuyer grâce à internet.

Quand j’étais une petite fille, la seule source de musique étaient la radio et la télévision, des moyens de communications au-delà du contrôle du public. On doutait écouter la musique imposte par les maisons de disques, s’informer de la scène underground était compliqué. Je ne dois pas vraiment expliquer comment internet a changé la situation, n’est-ce pas ? Toute la musique du monde à notre disposition et des algorithmes que nous indiquent la vie, sans nous faire perdre du temps.

Je vois souvent les gens discuter sur les réseaux sociaux, des vraies querelles de clocher, pour déterminer qui est le chanteur, la chanteuse ou le groupe plus connu de la période (tristement, j’ai vu des adultes se disputer pour défendre leur groupe rock préféré), mais je me demande : on peut vraiment définir quelqu’un « le plus connu du monde », si beaucoup de personnes peuvent simplement éviter de l’écouter ?

Corrections

Une petite réflexion sur la musique pop

Je ne comprends rien deà la musique.

comprendre quelque chose À quelque chose

Je sais lire une partition, mais la finesse pour apprécier la technique, la composition et la créativité qu’on peut trouver dans une chanson, cela me manque.

Alternativa => cela me fait défaut

Le seul standard que j’utilise est : je dois éprouver du plaisir à l’écouter.

En ce moment, mon panoramaunivers musical est composé par lde kK-pop, le jJ-pop et lade musique instrumentale (comme les bandes -sonores des films et jeux vidéo ou la musique classique).

"panorama" è una parola che porta dentro di sé l'idea di vista (horama = vista in greco), quindi mi sembra un po' inadattata per un contesto musicale. inoltre, penso che "univers musical" sia molto più comune. Puoi dire "mon univers musical va de... jusqu'à..." per conservare l'idea di ampiezza (come davanti a un panorama)
"Sans paroles" sarebbe più preciso di "instrumental" quoi, ma non è falso

Je dois admettre que c’est une combinaison bizarre, lea pop le plus commerciale au monde, avec des techniques de vente sans pitié, contre un genre musical ou l’auditeur moyen est déjà en pensionà la retraite (estimeation personnelle sans source) ; mais la chose la plus exceptionnelle, selon moi, c'est qu’il y a dix ans que je n’écoute plus la musique pop de mon Ppays, et je peux le faire sans m’ennuyer grâce à internet.

essere in pensione = être à la retraite
"être en pension" significa essere nutrito e alloggiatto, soprattutto in un "pensionnat", in un collegio scolastico dove gli alunni dormono perché vivono lontani da casa
"une pension" è anche "una pensione" in francese, ma la parola non disegna specificamente la pensione di vecchiaia ; "la retraite" fa riferimento a questa pensione e al periodo della vita quando non si lavora mai

"une estime" è il valore che do a qualcosa o qualcuno ; "une estimation" è un parere

Quand j’étais une petite fille, lames seules sources de musique étaient la radio et la télévision, des moyens de communications au-delà du contrôle du public.

Il verbo "être" si acorda con il soggetto della frase, non coll'attributo, ma in generale, è molo meglio armonizzare entrambi, per esempio : la musique + la télévision = due fonti = mES sourceS étaiENT...

On doutevait écouter la musique impostée par les maisons de disques, ; s’informer desur la scène underground était compliqué.

on doutait = si dubitava, dubitavamo
imposto = imposÉ

Je ne dois'ai pas vraiment besoin d'expliquer comment iInternet a changé la situation, n’est-ce pas ?

Più naturale

Toute la musique du monde à notre disposition et des algorithmes que nous indiquent la viee chemin, sans nous faire perdre due temps.

Je vois souvent les gens discuter sur les réseaux sociaux, : des vraies querelles de clocher, pour déterminer qui est le chanteur, la chanteuse ou le groupe plus connu de la période (tristement, j’ai vu des adultes se disputer pour défendre leur groupe de rock préféré), mais je me demande : on peut vraiment définir quelqu’un comme étant « le plus connu du monde », si beaucoup de personnes peuvent simplement éviter de l’écouter ?

Feedback

Prima, alcuni nomi erano più conosciuti di altri, ma la gente poteva proprio spegnere la TV, e ci erano concerti di molti stili di musica diversi (come oggi).

Penso che l'Internet abbia risolto il problema dei programmi imposti e della difficoltà di accesso alla musica sconosciuta, ma non quello della curiosità artistica che spinge la gente a volere scoprire nuovi stili di musica (o no). Infine, non ho il sentimento che la nostra generazione si interessi a più di cose delle precedenti. È nella natura umana di volere evitare a tutti i costi il "mainstream"? Non ne sono sicuro. Penso che la maggior parte della gente voglia canzoni facili per trascorrere un buon momento. In fondo in fondo, non c'è nessuno problema con questo.

tosha's avatar
tosha

March 26, 2023

0

Mhh, je pense qu’éteindre la télévision en passé était un geste plus fort que le faire aujourd’hui.
Ce ne pense pas que suivre le « mainstream » est un mal, ni qu’on doit utiliser internet à son plein potentiel.

Ma réflexion est sur l’idée « d’être connu », qu'est-ce que signifie être célèbre dans une société où les gens peuvent vivre une vie normale sans rien savoir du mainstream ?
Bien que ma grand-mère n’aime pas Michael Jackson, elle le connaît, parce qu'à l’époque il était partout. En ce moment j’ai ouvert la playlist Spotify « Top 50 Italie » et je connais (quasi) personne.

Merci pour la correction :)

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

March 27, 2023

28

Penso che i criteri siano cambiati perché oggi con i 300 000 abbonati su una rete sociale, si può essere qualificato di "conosciuto". Prima, con 300 000 persone (la popolazione di una città media), si aveva appenna il diritto al titolo di "celebrità regionale"!

Une petite réflexion sur la musique pop


This sentence has been marked as perfect!

Je ne comprends rien de musique.


Je ne comprends rien deà la musique.

comprendre quelque chose À quelque chose

Je sais lire une partition, mais la finesse pour apprécier la technique, la composition et la créativité qu’on peut trouver dans une chanson, cela me manque.


Je sais lire une partition, mais la finesse pour apprécier la technique, la composition et la créativité qu’on peut trouver dans une chanson, cela me manque.

Alternativa => cela me fait défaut

Le seul standard que j’utilise est : je dois éprouver du plaisir à l’écouter.


This sentence has been marked as perfect!

En ce moment, mon panorama musical est composé par le k-pop, le j-pop et la musique instrumentale (comme les bandes sonores des films et jeux vidéo ou la musique classique).


En ce moment, mon panoramaunivers musical est composé par lde kK-pop, le jJ-pop et lade musique instrumentale (comme les bandes -sonores des films et jeux vidéo ou la musique classique).

"panorama" è una parola che porta dentro di sé l'idea di vista (horama = vista in greco), quindi mi sembra un po' inadattata per un contesto musicale. inoltre, penso che "univers musical" sia molto più comune. Puoi dire "mon univers musical va de... jusqu'à..." per conservare l'idea di ampiezza (come davanti a un panorama) "Sans paroles" sarebbe più preciso di "instrumental" quoi, ma non è falso

Je dois admettre que c’est une combinaison bizarre, le pop le plus commercial au monde, avec des techniques de vente sans pitié, contre un genre musical ou l’auditeur moyen est déjà en pension (estime personnelle sans source) ; mais la chose la plus exceptionnelle, selon moi, est qu’il y a dix ans que je n’écoute plus la musique pop de mon Pays, et je peux le faire sans m’ennuyer grâce à internet.


Je dois admettre que c’est une combinaison bizarre, lea pop le plus commerciale au monde, avec des techniques de vente sans pitié, contre un genre musical ou l’auditeur moyen est déjà en pensionà la retraite (estimeation personnelle sans source) ; mais la chose la plus exceptionnelle, selon moi, c'est qu’il y a dix ans que je n’écoute plus la musique pop de mon Ppays, et je peux le faire sans m’ennuyer grâce à internet.

essere in pensione = être à la retraite "être en pension" significa essere nutrito e alloggiatto, soprattutto in un "pensionnat", in un collegio scolastico dove gli alunni dormono perché vivono lontani da casa "une pension" è anche "una pensione" in francese, ma la parola non disegna specificamente la pensione di vecchiaia ; "la retraite" fa riferimento a questa pensione e al periodo della vita quando non si lavora mai "une estime" è il valore che do a qualcosa o qualcuno ; "une estimation" è un parere

Quand j’étais une petite fille, la seule source de musique étaient la radio et la télévision, des moyens de communications au-delà du contrôle du public.


Quand j’étais une petite fille, lames seules sources de musique étaient la radio et la télévision, des moyens de communications au-delà du contrôle du public.

Il verbo "être" si acorda con il soggetto della frase, non coll'attributo, ma in generale, è molo meglio armonizzare entrambi, per esempio : la musique + la télévision = due fonti = mES sourceS étaiENT...

On doutait écouter la musique imposte par les maisons de disques, s’informer de la scène underground était compliqué.


On doutevait écouter la musique impostée par les maisons de disques, ; s’informer desur la scène underground était compliqué.

on doutait = si dubitava, dubitavamo imposto = imposÉ

Je ne dois pas vraiment expliquer comment internet a changé la situation, n’est-ce pas ?


Je ne dois'ai pas vraiment besoin d'expliquer comment iInternet a changé la situation, n’est-ce pas ?

Più naturale

Toute la musique du monde à notre disposition et des algorithmes que nous indiquent la vie, sans nous faire perdre du temps.


Toute la musique du monde à notre disposition et des algorithmes que nous indiquent la viee chemin, sans nous faire perdre due temps.

Je vois souvent les gens discuter sur les réseaux sociaux, des vraies querelles de clocher, pour déterminer qui est le chanteur, la chanteuse ou le groupe plus connu de la période (tristement, j’ai vu des adultes se disputer pour défendre leur groupe rock préféré), mais je me demande : on peut vraiment définir quelqu’un « le plus connu du monde », si beaucoup de personnes peuvent simplement éviter de l’écouter ?


Je vois souvent les gens discuter sur les réseaux sociaux, : des vraies querelles de clocher, pour déterminer qui est le chanteur, la chanteuse ou le groupe plus connu de la période (tristement, j’ai vu des adultes se disputer pour défendre leur groupe de rock préféré), mais je me demande : on peut vraiment définir quelqu’un comme étant « le plus connu du monde », si beaucoup de personnes peuvent simplement éviter de l’écouter ?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium