Fitzpatrick's avatar
Fitzpatrick

yesterday

1
Une petite histoire sur Julian

C'était la nuit avant que le Noël et Julian était tellement hâte pour le matin. Il pensait du grand dîner ils mangeraient et tous les cadeaux qu'il recevrait.

Il aimait le Noël plus que les autres fêtes comme l'Halloween ou la Pâques, parce que les décorations et le sentiment de joie autour de Noël était unique.

Il a fermé les yeux et s'endormit en rêvant du lendemain matin.

Corrections

Une petite histoire sur Julian

C'était la nuit avant que lveille de Noël et Julian étavait tellement hâte pour led'être au matin.

The day before another day = la veille
AVOIR hâte DE FAIRE quelque chose

Il pensait dau (grand dîner ils mangeraient) réveillon et à tous les cadeaux qu'il recevrait.

penser À quelque chose = to have something on your mind
penser quelque chose DE quelque chose = to have a particular opinion, point of view about a topic

This dinner has a specific name => le réveillon

Il aimait le Noël plus que les autres fêtes comme l'Halloween ou la Pâques, parce que les décorations et le sentiment de joie autour de Noël étaient uniques.

"LA Noël" or "LES Pâques" would be possible but it's really outdated, at least in "France French". We just say "Pâques" and "Noël", without any article
"LA Pâque" (singular) refers to the Jewish Easter
les décorations + le sentiment = ils => étaiENT uniqueS (plural)

Il a fermé les yeux et s'est endormit en rêvant du lendemain matin.

Passé composé => s'est endormi
For stylistic reason it's not possible to mix passé composé and passé simple in the same text

Fitzpatrick's avatar
Fitzpatrick

yesterday

1

Merci ! :)

Une petite histoire sur Julian


This sentence has been marked as perfect!

C'était la nuit avant que le Noël et Julian était tellement hâte pour le matin.


C'était la nuit avant que lveille de Noël et Julian étavait tellement hâte pour led'être au matin.

The day before another day = la veille AVOIR hâte DE FAIRE quelque chose

Il pensait du grand dîner ils mangeraient et tous les cadeaux qu'il recevrait.


Il pensait dau (grand dîner ils mangeraient) réveillon et à tous les cadeaux qu'il recevrait.

penser À quelque chose = to have something on your mind penser quelque chose DE quelque chose = to have a particular opinion, point of view about a topic This dinner has a specific name => le réveillon

Il aimait le Noël plus que les autres fêtes comme l'Halloween ou la Pâques, parce que les décorations et le sentiment de joie autour de Noël était unique.


Il aimait le Noël plus que les autres fêtes comme l'Halloween ou la Pâques, parce que les décorations et le sentiment de joie autour de Noël étaient uniques.

"LA Noël" or "LES Pâques" would be possible but it's really outdated, at least in "France French". We just say "Pâques" and "Noël", without any article "LA Pâque" (singular) refers to the Jewish Easter les décorations + le sentiment = ils => étaiENT uniqueS (plural)

Il a fermé les yeux et s'endormit en rêvant du lendemain matin.


Il a fermé les yeux et s'est endormit en rêvant du lendemain matin.

Passé composé => s'est endormi For stylistic reason it's not possible to mix passé composé and passé simple in the same text

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium