Feb. 12, 2024
Il est 01h du matin maintenant. J'ai juste finin d'écrire des vocabulaires japonaises dans mon notebook. Ils sont tous sur le thème de jeux vidéo. J'ai décidé à écrire ces vocabulaires sur mon notebook maintenant car c'est tranquille ici dans ma chambre. Il n'y a aucun bruit, ce qui est différent du jour.
Une nuit tranquille
Il est 01h du matin maintenant.
It’s not wrong but it’s something you can tell a non native speaker would write (respectfully). Another better option would be putting ‘maintenant’ after ‘Il est’ . But omitting it completely sounds more natural. Besides you’re writing in the present tense so adding right now is unnecessary.
J'ai juste finin d'écrire desu vocabulaires japonaises dans mon notebook.
If you wanna keep it 100% French you could put : carnet ; cahier… instead of notebook.
Ils sont tous sur le thème de jeux vidéos.
J'ai décidé à d’écrire ces vocabulaires sur mon notebook maintenant car c'est tranquille ici dans ma chambre.
Il n'y a aucun bruit, ce qui est différent du jour.
If what you were trying to say here is what is written word for word , which is ‘There’s no noise, which is different from the day’ then it’s grammatically correct. But a "better" option would be ‘Il n’y a aucun bruit, ce qui change du jour / ce qui est plus agréable que le jour….
Feedback
C’est pas mal
Une nuit tranquille This sentence has been marked as perfect! |
Il est 01h du matin maintenant. Il est 01h du matin It’s not wrong but it’s something you can tell a non native speaker would write (respectfully). Another better option would be putting ‘maintenant’ after ‘Il est’ . But omitting it completely sounds more natural. Besides you’re writing in the present tense so adding right now is unnecessary. |
J'ai juste finin d'écrire des vocabulaires japonaises dans mon notebook. J'ai juste fini If you wanna keep it 100% French you could put : carnet ; cahier… instead of notebook. |
Ils sont tous sur le thème de jeux vidéo. Ils sont tous sur le thème de jeux vidéos. |
J'ai décidé à écrire ces vocabulaires sur mon notebook maintenant car c'est tranquille ici dans ma chambre. J'ai décidé |
Il n'y a aucun bruit, ce qui est différent du jour. Il n'y a aucun bruit, ce qui est différent du jour. If what you were trying to say here is what is written word for word , which is ‘There’s no noise, which is different from the day’ then it’s grammatically correct. But a "better" option would be ‘Il n’y a aucun bruit, ce qui change du jour / ce qui est plus agréable que le jour…. |
Il n'y a aucun bruit, ce qui est différent comparé du jour. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium