yesterday
J’ai trouvé une nouvelle application qui m’aide à améliorer mon français. Elle s’appelle «Hello Talk». Dans cette application, vous pouvez parler avec des gens de pays différents. Maintenant, je parle avec des gens en France, à Montréal, et au Sénégal. Vous pouvez pratiquer à écrire, à lire, et à parler. Les gens dans cette application dirent que mon français est bon et qu'ils me comprennent. Je veux continuer à utiliser cette application parce que je dois pratiquer à parler. J’ai peur de ne parle pas bien. Utilisez-vous cette application ?
Une nouvelle application
J’ai trouvé une nouvelle application qui m’aide à améliorer mon français.
Elle s’appelle « Hello Talk ».
DansGrâce à cette application, vous pouvez parler avec des gens de pays différents.
Maintenant, je parle avec des gens den France, àde Montréal, et adu Sénégal.
Vous pouvez pratiquvous entraîner à écrire, à lire, et à parler.
ou alors "vous pouvez pratiquer la lecture, l'écriture et l'oral".
Les gens danse cette application dirsent que mon français est bon et qu'ils me comprennent.
Je veux continuer à utiliser cette application parce que je dois pratiqum'entraîner à parler.
J’ai peur de ne parle pas bien parler.
Utilisez-vous cette application ?
Feedback
Je n'ai jamais utilisé cette application. Merci du conseil !
Une nouvelle application
J’ai trouvé une nouvelle application qui m’aide à améliorer mon français.
Elle s’appelle « Hello Talk ».
Space before and after quotation marks
DansSur cette application, vous pouvezon peut parler avec des gens de pays différents.
All softwares, apps, websites etc require the preposition "sur" => SUR HelloTalk, SUR Google Meet, SUR LangCorrect...
"vous" wouldn't be wrong, but it's far better to use the impersonal pronoun "on" in such circumstances
MaintenaActuellement, je parle avec des gens en France, à Montréal, et au Sénégal.
"maintenant" strongly suggests the situation used to be different
"actuellement" is the neutral "now"
"DE France, DE Montréal et DU Sénégal" would also be right to indicate where they are from
Vous pouvez pratiquOn peut s'entraîner à écrire, à lire, et à parler.
"pratiquer" (which basically means "to use") is used with nouns; "pratiquer à faire quelque chose" doesn't exist
s'entraîner = to train
Les gens danssur cette application dirsent que mon français est bon et qu'ils me comprennent.
Je veux continuer à utiliser cette application parce que je dois pratiqum'entraîner à parler.
"je veux continuer à L'utiliser", to avoid repetitions
J’ai peur de ne parle pas bien parler.
Utilisez-vous cette application ?
Feedback
According to a conversation exchange partner I met, there are people in there who have very different goals than language learning in mind (that's why she moved to the site where I met her). I for one never used it, so I couldn't review it
|
Une nouvelle application This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
J’ai trouvé une nouvelle application qui m’aide à améliorer mon français. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Elle s’appelle «Hello Talk». Elle s’appelle « Hello Talk ». Space before and after quotation marks Elle s’appelle « Hello Talk ». |
|
Dans cette application, vous pouvez parler avec des gens de pays différents.
All softwares, apps, websites etc require the preposition "sur" => SUR HelloTalk, SUR Google Meet, SUR LangCorrect... "vous" wouldn't be wrong, but it's far better to use the impersonal pronoun "on" in such circumstances
|
|
Maintenant, je parle avec des gens en France, à Montréal, et au Sénégal.
"maintenant" strongly suggests the situation used to be different "actuellement" is the neutral "now" "DE France, DE Montréal et DU Sénégal" would also be right to indicate where they are from Maintenant, je parle avec des gens de |
|
Vous pouvez pratiquer à écrire, à lire, et à parler.
"pratiquer" (which basically means "to use") is used with nouns; "pratiquer à faire quelque chose" doesn't exist s'entraîner = to train Vous pouvez ou alors "vous pouvez pratiquer la lecture, l'écriture et l'oral". |
|
Les gens dans cette application dirent que mon français est bon et qu'ils me comprennent. Les gens Les gens d |
|
Je veux continuer à utiliser cette application parce que je dois pratiquer à parler. Je veux continuer à utiliser cette application parce que je dois "je veux continuer à L'utiliser", to avoid repetitions Je veux continuer à utiliser cette application parce que je dois |
|
J’ai peur de ne parle pas bien. J’ai peur de ne pa J’ai peur de ne pa |
|
Utilisez-vous cette application ? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium