Fifi_Dubois's avatar
Fifi_Dubois

Aug. 1, 2025

17
Une michto

Ma mère est décédée en 2003 d’un cancer. Quelques années plus tard, mon père s’est remarié. Sa deuxième femme a cinq ans de moins que moi. Bien sûr elle s’intéresse de l’argent de mon père. Elle a un emploi de peu rémunéré. Bien que elle n’ait pas besoin de travailler. Elle est michto.

Corrections

Une michto

Ma mère est décédée en 2003 d’un cancer.

Quelques années plus tard, mon père s’est remarié.

Sa deuxième femme a cinq ans de moins que moi.

Bien sûr, elle s’intéresse de l’argent de mon pèreà son argent.

s'intéresser À quelque chose
"son" to avoid repeating "père"

Elle a un emploi de peu rémunéré.,

little = peu
Normally a subordinate clause can't be separated from its main one by a period, so I've merged both sentences

Bbien que 'elle n’ait pas besoin de travailler.

que+vowel => qu'

Elle estC'est une michto.

"elle est michto" makes it sound like it's some kind of official title/profession, so it would be a bit weird!

Feedback

"Young beauty against thick wallet" is one of the most common deals in human relationships...
+1 bonus point for knowing the word "michto"!

Fifi_Dubois's avatar
Fifi_Dubois

Aug. 2, 2025

17

Thanks for the helpful feedback. Hopefully I can apply to future journal entries.

You wrote, “+1 bonus point for knowing the word "michto"! “. Thanks for making me laugh! : )

Schwarben's avatar
Schwarben

Aug. 3, 2025

0

+1 Bonus à Monsieur_Elephant pour connaître ce mot :D
Je ne le connaissais pas.
C'est drôle, je connaissais "michet", avec lequel j'ai bien fait le lien, et je connaissais "micheton", "michetonneuse" et "michetonner" avec lesquels étrangement je n'ai pas fait le lien.

Thank you for the new word. In the process I moreover learned the Romanian origin of this nice galaxy of words and to reviewing their meaning.

I don't know if you are aware, but those are very connoted and dated words. They are part of what we call "argot", a type of slang I would date from the XIXth and beginning of the XXth century, used initially mainly amongst low-life, prisoners and commoners. It diffused to the rest of the society but nowadays the words mainly feel oldish, if people even know them at all.

Throughout your texts you depict a difficult situation. I sympathise.

Une michto


This sentence has been marked as perfect!

Ma mère est décédée en 2003 d’un cancer.


This sentence has been marked as perfect!

Quelques années plus tard, mon père s’est remarié.


This sentence has been marked as perfect!

Sa deuxième femme a cinq ans de moins que moi.


This sentence has been marked as perfect!

Bien sûr elle s’intéresse de l’argent de mon père.


Bien sûr, elle s’intéresse de l’argent de mon pèreà son argent.

s'intéresser À quelque chose "son" to avoid repeating "père"

Elle a un emploi de peu rémunéré.


Elle a un emploi de peu rémunéré.,

little = peu Normally a subordinate clause can't be separated from its main one by a period, so I've merged both sentences

Bien que elle n’ait pas besoin de travailler.


Bbien que 'elle n’ait pas besoin de travailler.

que+vowel => qu'

Elle est michto.


Elle estC'est une michto.

"elle est michto" makes it sound like it's some kind of official title/profession, so it would be a bit weird!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium