Jan. 6, 2023
Ma fille et son petit copain ont annoncé leur engagement le mois dernier. Ils ont prévu d’avoir le mariage vers la fin de l’année en décembre. C’est bien qu’il reste encore plusieurs mois puisque il y a une multitude de choses à organiser comme le lieu, la cérémonie, la réception, la musique et bien plus encore.
En ce moment, ils discutent la liste d’invités. Si je prends du recul et commence mon histoire dès le début : ils ont choisi un lieu qui a une limite de nombre de personnes. Alors, le jeune couple a fait sa première liste et bien entendu, c’était vraiment long. Son fiancé a inclus tous ses oncles, ses tantes et ses cousins. Il appartient à une grande famille avec des membres partout dans le monde.
À l’inverse ma fille vient d’une petite famille mais sur sa liste elle a inclus tous ses amis du lycée, de l’université et du travail. J’ai jeté un coup d’œil à la liste et j’étais stupéfaite. Il y avait presque 200 noms ! Quoi qu’il arrive, il faut absolument la réduire. Mais la question est, comment? Si oncle Patrick n’est pas invité, peut-être il serait fâché. Après avoir beaucoup discuté, ils ont décidé que le facteur décisif devrait être la proximité avec la mariée ou le marié. Facile à dire mais extrêmement difficile à faire.
J’ai décidé de faire un pas en arrière et de les laisser régler ça. (Let them sort it out) Secrètement, j’espère que tante Ruth recevra une invitation.
Une liste d’invitations pour le mariage
Ma fille et son petit copain ont annoncé leur engagements fiançailles le mois dernier.
In French, "engagement" is used when you promise someone to do something. While being engaged is technically "un engagement", it doesn't sounds very natural and "fiançailles" is the word commonly used in that context.
Ils ont prévu d’avoir le se mariager vers la fin de l’année en décembre.
"to get married" is "se marier". You can't really "have a wedding" in French, but you can also say "organiser le mariage" (it means the wedding will take place in December).
En ce moment, ils discutent de la liste d’invités.
Si je reprends du recul et commence mon histoire dèepuis le début : ils ont choisi un lieu qui a une limite de nombre de personnes.
"prendre du recul" is more like "to take a step back in order to gain a new perspective on something" (this can be figurative or not)
Alors, le jeune couple a fait sa première liste et bien entendu, c’était vraiment long.
Son fiancé a inclus tous ses oncles, ses tantes et ses cousins.
Il appartient à une grande famille avec des membres partout dans le monde.
À l’inverse, ma fille vient d’une petite famille mais sur sa liste, elle a inclus tous ses amis du lycée, de l’université et du travail.
Complements in French must be separated by comas
J’ai jeté un coup d’œil à la liste et j’étais stupéfaite.
Il y avait presque 200 noms !
Quoi qu’il arrive, il faut absolument la réduire.
Mais la question est, comment?
Si oncle Patrick n’est pas invité, il sera peut-être il serait fâché.
J’ai décidé de faire un pas en arrièreme mettre en retrait et de les laisser régler ça.
"faire un pas en arrière" literally means to take a step back
(Let them sort it out) Secrètement, j’espère que tante Ruth recevra une invitation.
Feedback
C'est une très bonne rédaction, un francophone te comprendras sans problèmes, les quelques erreurs relevées ne nuisent pas du tout à la compréhension (mais en les corrigeant, ton français sera plus naturel)
Une liste d’invitations pour le mariage This sentence has been marked as perfect! |
Ma fille et son petit copain ont annoncé leur engagement le mois dernier. Ma fille et son petit copain ont annoncé leur In French, "engagement" is used when you promise someone to do something. While being engaged is technically "un engagement", it doesn't sounds very natural and "fiançailles" is the word commonly used in that context. |
Ils ont prévu d’avoir le mariage vers la fin de l’année en décembre. Ils ont prévu d "to get married" is "se marier". You can't really "have a wedding" in French, but you can also say "organiser le mariage" (it means the wedding will take place in December). |
C’est bien qu’il reste encore plusieurs mois puisque il y a une multitude de choses à organiser comme le lieu, la cérémonie, la réception, la musique et bien plus encore. |
En ce moment, ils discutent la liste d’invités. En ce moment, ils discutent de la liste d’invités. |
Si je prends du recul et commence mon histoire dès le début : ils ont choisi un lieu qui a une limite de nombre de personnes. Si je reprends "prendre du recul" is more like "to take a step back in order to gain a new perspective on something" (this can be figurative or not) |
Alors, le jeune couple a fait sa première liste et bien entendu, c’était vraiment long. This sentence has been marked as perfect! |
Son fiancé a inclus tous ses oncles, ses tantes et ses cousins. This sentence has been marked as perfect! |
Il appartient à une grande famille avec des membres partout dans le monde. This sentence has been marked as perfect! |
À l’inverse ma fille vient d’une petite famille mais sur sa liste elle a inclus tous ses amis du lycée, de l’université et du travail. À l’inverse, ma fille vient d’une petite famille mais sur sa liste, elle a inclus tous ses amis du lycée, de l’université et du travail. Complements in French must be separated by comas |
J’ai jeté un coup d’œil à la liste et j’étais stupéfaite. This sentence has been marked as perfect! |
Il y avait presque 200 noms ! This sentence has been marked as perfect! |
Quoi qu’il arrive, il faut absolument la réduire. This sentence has been marked as perfect! |
Mais la question est, comment? This sentence has been marked as perfect! |
Si oncle Patrick n’est pas invité, peut-être il serait fâché. Si oncle Patrick n’est pas invité, il sera peut-être |
Après avoir beaucoup discuté, ils ont décidé que le facteur décisif devrait être la proximité avec la mariée ou le marié. |
Facile à dire mais extrêmement difficile à faire. |
J’ai décidé de faire un pas en arrière et de les laisser régler ça. J’ai décidé de "faire un pas en arrière" literally means to take a step back |
(Let them sort it out) Secrètement, j’espère que tante Ruth recevra une invitation. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium