xiwen's avatar
xiwen

Nov. 9, 2023

0
Une lettre court dans bouteille

Cher Bouteille,
Je suis à la Ville Pyramide dans l‘ouest de la Méditerranéen. Cette ville petite est très chaud maintenant. Des carillon son vendus ici, leur voix sont beau. Ce me rappeler les doigt de votre flûte. Je veux on peut y aller ensemble la prochaine.
Alors, j‘ habite dans dortoir pour étudiants avec Hinako, une fille coréenne. Elle va à l‘institut aussi avec elle a étudié la poterie. Nous achetons des argiles per mercredis.
Et toi ? Comment ça va ? Tu me manques beaucoup.
À bientôt, gros bisous !
Akina


可爱的瓶子:
我在地中海西边的三角锥镇。现在这个小镇非常温暖。这里卖风铃,它们的声音很美妙。让我想起了你吹笛子的手指。我希望下次我们能一起来。
以及,我现在和Hinako一起住在学生宿舍,她是一个韩国女孩。她也在工作室学习,她学陶艺。我们每星期三一起去买粘土。
你怎么样?我很想念你。
希望你一切顺利。
Akina

Corrections

Une lettre court dans bcourte lettre à Bouteille

她寫信”給”Bouteille => une lettre À

Cher Bouteille,
Je suis à la Ville Pyramide
à/dans l‘ouest de la Méditerranéen.

「三角錐」是什麽 ?
「Méditerranéen」是一個形容詞

Cette ville petite est très chaud maintenantActuellement, il fait très chaud dans cette petite ville.

「Maintenant」很多暗示過來的情況不同。比如 : il a plu toute la journée, mais maintenant, il fait beau !
我們談論氣的時候,我們用「il fait」 => il fait chaud/froid/beau (dans un endroit)

Des carillons sont vendus ici, leur voix sontson est très beau.

leur son = 單數 => est
即使詞語有比喻的意思,只有聲帶的人/動物有「une voix」
主語態更好 => on vend/ils vendent des carillons, ici [...]

Cela me rappeler lle tes doigt de votres sur ta flûte.

Tu => TES doigtS
在幾句習慣用語以及「être」之前,可以寫「ce」, 但我們在其它的情況下用「ceci/cela/ça」

Je veux on peut'espère qu'on pourra y aller ensemble la prochaine fois.

希望 = espérer
從屬連接詞強制 => espérer/dire/penser QUE...
下次 = la prochaine fois

Alors, j‘ habite réside dans un dortoir pour étudiants avec Hinako, une fille coréenne.

「habiter」對,但有遠更好動詞談論短暫停留 : séjourner, résider...

Elle va à l‘institut'atelier elle aussi avec, elle a étudiée la poterie.

(陶藝的)工作室 = un atelier

Nous achetons des argiles perllons acheter de l'argile ensemble tous les mercredis.

每... = chaque/tous les (每星期三 = tous les mercredis/chaque mercredi)
我们...一起 = nous... ensemble
去买 = aller acheter
「粘土」這裡不可數 => DE L'argile

Et toi ?

Comment ça va ?

Tu me manques beaucoup.

À bientôt, gros bisous !

xiwen's avatar
xiwen

Nov. 13, 2023

0

Merci pour les révisions et les retouches !
我想表达“一封在瓶子里的短信”,说 « une courte lettre dans bouteille » 对吗?
“三角锥”指“三棱锥”,它看起来像金字塔。 => http://www.sumiaowang.com/uploads/allimg/190412/1-1Z412192U6.jpg
« leur son » 不可数 ,所以后面+ « est » 对吗?

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 13, 2023

156

1) « un message dans Bouteille »像"message in a bottle" ? 哈哈,這好笑啊,但雙關語起來一點奇怪。如果你把信放進可憐的熊,牠玍病了 !

2) 我懂了”三角锥”,然而你想說一座有三角锥真實的城巿還是它來自你的想像 ? 我認織只一座有三角锥狀高樓西地中海的城巿 : la Grande-Motte ! https://blog.lagrandemotte.com/wp-content/uploads/2018/03/@Odeta-Vilkisiute-Architecture-19-bis.jpg

3) 事實上,在法語可以數音 (les sons),但如果每人/個物有一個物,我們一般用單數。

xiwen's avatar
xiwen

Nov. 18, 2023

0

Merci !
1)熊(瓶子)的里面通常是蜂蜜。 : )
信在瓶子里面看起来是这样的 => https://ichef.bbci.co.uk/news/640/cpsprodpb/2D52/production/_103620611_hi049616382-5.jpg

2)图片上的建筑像船的侧面,谢谢你的分享。
我虚构了地中海有一座名叫三角锥的城市,因为我想起了卢浮宫的金字塔(三角锥)入口。我希望城市用几何图形或几何体的名字来命名。
=> https://picx.zhimg.com/70/v2-b40e8ca8ac2de6f7565cf232da06d75f_1440w.avis?source=172ae18b&biz_tag=Post

3)我想说,店里有很多风铃,它们的声音很好听。
这样说对吗? => Leurs sons sont très beau.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 19, 2023

156

蜂蜜對熊比信好 !

懂了! 你可以寫「Pyramideville」!
可以用「-ville」的後綴來造地方的名了,比如Libreville (加蓬的 首都)。

單數更好 => leur son est très beau

xiwen's avatar
xiwen

Nov. 21, 2023

0

Merci beaucoup pour vos conseils, ils très intéressante. :D

Une lettre court dans bouteille


Une lettre court dans bcourte lettre à Bouteille

她寫信”給”Bouteille => une lettre À

Cher Bouteille, Je suis à la Ville Pyramide dans l‘ouest de la Méditerranéen.


Cher Bouteille,
Je suis à la Ville Pyramide
à/dans l‘ouest de la Méditerranéen.

「三角錐」是什麽 ? 「Méditerranéen」是一個形容詞

Cette ville petite est très chaud maintenant.


Cette ville petite est très chaud maintenantActuellement, il fait très chaud dans cette petite ville.

「Maintenant」很多暗示過來的情況不同。比如 : il a plu toute la journée, mais maintenant, il fait beau ! 我們談論氣的時候,我們用「il fait」 => il fait chaud/froid/beau (dans un endroit)

Des carillon son vendus ici, leur voix sont beau.


Des carillons sont vendus ici, leur voix sontson est très beau.

leur son = 單數 => est 即使詞語有比喻的意思,只有聲帶的人/動物有「une voix」 主語態更好 => on vend/ils vendent des carillons, ici [...]

Ce me rappeler les doigt de votre flûte.


Cela me rappeler lle tes doigt de votres sur ta flûte.

Tu => TES doigtS 在幾句習慣用語以及「être」之前,可以寫「ce」, 但我們在其它的情況下用「ceci/cela/ça」

Je veux on peut y aller ensemble la prochaine.


Je veux on peut'espère qu'on pourra y aller ensemble la prochaine fois.

希望 = espérer 從屬連接詞強制 => espérer/dire/penser QUE... 下次 = la prochaine fois

Alors, j‘ habite dans dortoir pour étudiants avec Hinako, une fille coréenne.


Alors, j‘ habite réside dans un dortoir pour étudiants avec Hinako, une fille coréenne.

「habiter」對,但有遠更好動詞談論短暫停留 : séjourner, résider...

Elle va à l‘institut aussi avec elle a étudié la poterie.


Elle va à l‘institut'atelier elle aussi avec, elle a étudiée la poterie.

(陶藝的)工作室 = un atelier

Nous achetons des argiles per mercredis.


Nous achetons des argiles perllons acheter de l'argile ensemble tous les mercredis.

每... = chaque/tous les (每星期三 = tous les mercredis/chaque mercredi) 我们...一起 = nous... ensemble 去买 = aller acheter 「粘土」這裡不可數 => DE L'argile

Et toi ?


This sentence has been marked as perfect!

Comment ça va ?


This sentence has been marked as perfect!

Tu me manques beaucoup.


This sentence has been marked as perfect!

À bientôt, gros bisous !


This sentence has been marked as perfect!

Akina


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium