March 10, 2025
mon journée de détendre est très simple. je suis reste dans mon lit a midi. Apres ca, je prends mon petit déjeuner et déjeuner ensemble comme le brunch. Avec ca, je commence regarder quelque chose come série dans Netflix ou prime c'est plutôt en anglais. Apres je essaye de lire quelque livre pas beaucoup mais au peu près dix page maximum. Dans les soir je vais aller pour marcher.
uUne journeée de deétenter
monMes journées de détendre este sont très simples.
So far I've understood, you're talking about a habit here, so I'd pluralize the whole thing => meS journéeS
"détendre" is a verb, "détente" a noun
je suisJe reste dans mon lit ajusqu'à midi.
Uppercase at the beginning of a sentence
je suis resté = I've stayed, I stayed
je reste = I stay (present tense)
until = jusqu'à
Apres caès, je prends mon petit déjeuner et déjeuner ensemble comme le[ou un brunch ?].
"ensuite" or just "après" both are way more natural than "après ça"
I didn't quite grasp the last part: you take a lunch or a brunch? By definition, "ensemble" ("together") implies a plural subject, so a reader would wonder "you have a lunch (or brunch) with whom?"
Avec caPendant ce temps, je commence à regarder quelque chose comme une série danssur Netflix ou pPrime c'es, et plutôt en anglais.
I suppose you meant "While I'm having the brunch/lunch" => pendant ce temps
commencer À faire quelque chose
All apps, streaming platforms, softwares etc require the preposition "sur" => SUR Netflix, SUR LangCorrect, SUR Google Meet...
UNE série (feminine)
Apres je ès, j'essaye de lire quelqueun livre, pas beaucoup mais au, à peu près dix pages maximum.
"quelque livre" in the sense of "some book" (singular) sounds very old-fashioned. In modern French, we'd simply say "un livre"
"à peu près dix pages" proves the same point as "pas beaucoup", so you'd have no "mais" here
Dans lesLe soir, je vais aller pour me balader/me promener/marcher.
Parts of the day are introduced without prepositions. You may say "les soirs", but "le soir" is enough to indicate it's a habit
to go for a walk = aller se promener, aller se balader, aller marcher
une journee de detenter
|
mon journée de détendre est très simple.
So far I've understood, you're talking about a habit here, so I'd pluralize the whole thing => meS journéeS "détendre" is a verb, "détente" a noun |
je suis reste dans mon lit a midi.
Uppercase at the beginning of a sentence je suis resté = I've stayed, I stayed je reste = I stay (present tense) until = jusqu'à |
Apres ca, je prends mon petit déjeuner et déjeuner ensemble comme le brunch. Apr "ensuite" or just "après" both are way more natural than "après ça" I didn't quite grasp the last part: you take a lunch or a brunch? By definition, "ensemble" ("together") implies a plural subject, so a reader would wonder "you have a lunch (or brunch) with whom?" |
Avec ca, je commence regarder quelque chose come série dans Netflix ou prime c'est plutôt en anglais.
I suppose you meant "While I'm having the brunch/lunch" => pendant ce temps commencer À faire quelque chose All apps, streaming platforms, softwares etc require the preposition "sur" => SUR Netflix, SUR LangCorrect, SUR Google Meet... UNE série (feminine) |
Apres je essaye de lire quelque livre pas beaucoup mais au peu près dix page maximum. Apr "quelque livre" in the sense of "some book" (singular) sounds very old-fashioned. In modern French, we'd simply say "un livre" "à peu près dix pages" proves the same point as "pas beaucoup", so you'd have no "mais" here |
Dans les soir je vais aller pour marcher.
Parts of the day are introduced without prepositions. You may say "les soirs", but "le soir" is enough to indicate it's a habit to go for a walk = aller se promener, aller se balader, aller marcher |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium