April 30, 2023
Coucou Oliver,
Comment vas-tu? Je t'écris pour te rappeler que nous irons ensemble au parc de loisirs demain. Comme ma voiture est tombée en panne, nous pourrons rencontrer devant le théâtre pour prendre le bus. Le parc ouvre à 8h30 alors ce sera mieux de partir à 7h pour éviter l'embouteillage. J'ai déjà acheté des billets, qui ne coûtaient que 20 euros. Tu pourras me régler plus tard. En ce qui concerne des activités, nous pourrons commencer avec la grande roue, ce qui nous permettra de profiter de la vue panoramique de notre ville. Nous pourrons ensuite passer des moments audacieux en allant sur les montagnes russes. La journée sera terminée avec une balade à vélo autour du parc pour respirer le grand air. Qu'en penses-tu ?
J'attends ta réponse !
À bientôt !
Une journéée dans un parc de loisirs
Coucou Oliver,
Comment vas-tu ?
There's a space before and after exclamation and quotation marks
Je t'écris pour te rappeler que nous irons ensemble au parc de loisirs demain.
Comme ma voiture est tombée en panne, nous pourrons rencontrernous rejoindre/nous donner rendez-vous devant le théâtre pour prendre le bus.
Le parc ouvre à 8h h 30 alors ce sera mieux de partir à 7 h pour éviter l'es embouteillages.
We generally say "les embouteillages" because we don't know if there will be just one or several
J'ai déjà acheté dles billets, qui ne coûtaient que 20 euros.
Here "tickets" would tend to be definite (THEIR tickets)
Tu pourras me régler plus tard.
I'd rather use "rembourser" here but "régler" wouldn't be wrong
En ce qui concerne dles activités, nous pourrons commencer avecpar la grande roue, ce qui nous permettra de profiter de la vue panoramique desur notre ville.
Same observation as before about definiteness
commencer PAR quelque chose (in a sequence)
une vue SUR quelque chose ("sur" specifies what the view is "over")
Nous pourrons ensuite passer des moments audacieux en allant sur les montagnes russes.faire un tour de montagnes russes, si tu en as le cran !
"Audacieux" means "risky, adventurous" (applied to things) or "darin" (when applied to people). A living being, a decision, a move can be "audacieux" but not a time
If you wanted to express the idea of taking guts, I suggested something quite natural
avoir le cran de faire quelque chose = to have the guts to do something
La journée sera terminée avecera par une balade à vélo autour du parc pour respirer le grand prendre un peu l'air.
"le grand air" is something I'd use for a hike 2000m high in the mountains ; it might be a bit too much for a park
When people go out to enjoy some fresh air, they just say "prendre l'air"
Qu'en penses-tu ?
J'attends ta réponse !
À bientôt !
Une journéé dans un parc de loisirs Une journé |
Coucou Oliver, This sentence has been marked as perfect! |
Comment vas-tu? Comment vas-tu ? There's a space before and after exclamation and quotation marks |
Je t'écris pour te rappeler que nous irons ensemble au parc de loisirs demain. This sentence has been marked as perfect! |
Comme ma voiture est tombée en panne, nous pourrons rencontrer devant le théâtre pour prendre le bus. Comme ma voiture est tombée en panne, nous pourrons |
Le parc ouvre à 8h30 alors ce sera mieux de partir à 7h pour éviter l'embouteillage. Le parc ouvre à 8 We generally say "les embouteillages" because we don't know if there will be just one or several |
J'ai déjà acheter des billets, qui ne coûte que 20 euros. |
Tu pourras me régler plus tard. Tu pourras me régler plus tard. I'd rather use "rembourser" here but "régler" wouldn't be wrong |
En ce qui des activités, nous pourrons commencer avec la grande roue, ce qui nous permettra de profiter de la vue panoramique de notre ville. |
Nous pourrons ensuite passer des moments audacieux en allant sur les montagnes russes. Nous pourrons ensuite "Audacieux" means "risky, adventurous" (applied to things) or "darin" (when applied to people). A living being, a decision, a move can be "audacieux" but not a time If you wanted to express the idea of taking guts, I suggested something quite natural avoir le cran de faire quelque chose = to have the guts to do something |
La journée sera terminé avec une balade à vélo autour du parc pour respirer le grand air. |
Qu'en penses-tu ? This sentence has been marked as perfect! |
J'attends ta réponse ! This sentence has been marked as perfect! |
À bientôt ! This sentence has been marked as perfect! |
J'ai déjà acheté des billets, qui ne coûtaient que 20 euros. J'ai déjà acheté Here "tickets" would tend to be definite (THEIR tickets) |
En ce qui concerne des activités, nous pourrons commencer avec la grande roue, ce qui nous permettra de profiter de la vue panoramique de notre ville. En ce qui concerne Same observation as before about definiteness commencer PAR quelque chose (in a sequence) une vue SUR quelque chose ("sur" specifies what the view is "over") |
La journée sera terminée avec une balade à vélo autour du parc pour respirer le grand air. La journée se "le grand air" is something I'd use for a hike 2000m high in the mountains ; it might be a bit too much for a park When people go out to enjoy some fresh air, they just say "prendre l'air" |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium