Magnes's avatar
Magnes

March 23, 2024

2
Une fusillade au Canada

J'aurais dû m'en douter, l'Amérique c'est l'Amérique, même si on est au Canada.

J'avais environ 23 ans (ma mémorie est fragile) et c'était la première fois que je me rendais sur le continent américain. J'allais rendre visite à l'ami d'un ami. Nous nous étions rencontrés en Allemagne, pendant nos études, et il travaillait désormais au Québec en tant que dessinateur de jeux vidéo. Quoi qu'il en soit, me voilà! Seul, un peu désorienté, et moi, je ne parlais pas un mot de français à l'époque (je ne crois pas que la connaissance du français m'aurait aidé à comprendre l'étonnant dialecte américain parlé dans ces contrées décolorées). Heureusement, je trouvai le chemin de sa maison, et j'y restai une semaine.

Un jour froid (comme presque tous les jours là-bas), je me levai particulièrement tôt, il était environ 5:30. Je m'ennuyais, alors je décidai d'aller me promener, et après 40 minutes de marche, je me perdis à nouveau.

Je me promenais tranquillement dans un quartier où une faible lumière brillait dans le ciel, lorsque je vis un groupe de six hommes couper la sortie de trois autres hommes qui se tenaient au milieu d'un demi-cercle.

Je les dépassai et après quelques secondes, j'entendis des bangs (très forts, pour être franc), et ma promenade de 40 minutes se transforma en une course de 9 minutes jusqu'à la maison de ma connaissance.

Je crois que j'en ai assez de l'Amérique pour l'instant.

Corrections

Une fusillade au Canada

J'aurais dû m'en douter, l'Amérique c'est l'Amérique, même si on est au Canada.

J'avais environ 23 ans (ma mémorire est fragile) et c'était la première fois que je me rendais sur le continent américain.

J'allais rendre visite à l'ami d'un ami.

Nous nous étions rencontrés en Allemagne, pendant nos études, et il travaillait désormais au Québec en tant que dessinateur de jeux vidéo.

Quoi qu'il en soit, me voilàj'y étais!

Seul, un peu désorienté, et moi, je ne parlais pas un mot de français à l'époque (je ne crois pas que la connaissance du français m'aurait aidé à comprendre l'étonnant dialecte américain parlé dans ces contrées décolorées).

Heureusement, je trouvai le chemin de sa maison, et j'y restai une semaine.

Un jour froid (comme presque tous les jours là-bas), je me levai particulièrement tôt, il était environ 5:30.

Je m'ennuyais, alors je'ai décidaié d'aller me promener, et après 40 minutes de marche, je me perdis à nouveau.

Je me promenais tranquillement dans un quartier où une faible lumière brillait dans le ciel, lorsque je vis un groupe de six hommes couper la sortie de trois autres hommes qui se tenaient au milieu d'un demi-cercle.

What do you mean by saying "couper la sortie" ? I think you wanted to say "couper la route" no ?

Je les dépassai et après quelques secondes, j'entendis des bangs (très forts, pour être franc), et ma promenade de 40 minutes se transforma en une course de 9 minutes jusqu'à la maison de ma connaissance.

Je crois que j'en ai assez de l'Amérique pour l'instant.

Une fusillade au Canada


This sentence has been marked as perfect!

J'aurais dû m'en douter, l'Amérique c'est l'Amérique, même si on est au Canada.


This sentence has been marked as perfect!

J'avais environ 23 ans (ma mémorie est fragile) et c'était la première fois que je me rendais sur le continent américain.


J'avais environ 23 ans (ma mémorire est fragile) et c'était la première fois que je me rendais sur le continent américain.

J'allais rendre visite à l'ami d'un ami.


This sentence has been marked as perfect!

Nous nous étions rencontrés en Allemagne, pendant nos études, et il travaillait désormais au Québec en tant que dessinateur de jeux vidéo.


This sentence has been marked as perfect!

Quoi qu'il en soit, me voilà!


Quoi qu'il en soit, me voilàj'y étais!

Seul, un peu désorienté, et moi, je ne parlais pas un mot de français à l'époque (je ne crois pas que la connaissance du français m'aurait aidé à comprendre l'étonnant dialecte américain parlé dans ces contrées décolorées).


This sentence has been marked as perfect!

Heureusement, je trouvai le chemin de sa maison, et j'y restai une semaine.


This sentence has been marked as perfect!

Un jour froid (comme presque tous les jours là-bas), je me levai particulièrement tôt, il était environ 5:30.


This sentence has been marked as perfect!

Je m'ennuyais, alors je décidai d'aller me promener, et après 40 minutes de marche, je me perdis à nouveau.


Je m'ennuyais, alors je'ai décidaié d'aller me promener, et après 40 minutes de marche, je me perdis à nouveau.

Je me promenais tranquillement dans un quartier où une faible lumière brillait dans le ciel, lorsque je vis un groupe de six hommes couper la sortie de trois autres hommes qui se tenaient au milieu d'un demi-cercle.


Je me promenais tranquillement dans un quartier où une faible lumière brillait dans le ciel, lorsque je vis un groupe de six hommes couper la sortie de trois autres hommes qui se tenaient au milieu d'un demi-cercle.

What do you mean by saying "couper la sortie" ? I think you wanted to say "couper la route" no ?

Je les dépassai et après quelques secondes, j'entendis des bangs (très forts, pour être franc), et ma promenade de 40 minutes se transforma en une course de 9 minutes jusqu'à la maison de ma connaissance.


This sentence has been marked as perfect!

Je crois que j'en ai assez de l'Amérique pour l'instant.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium