July 30, 2021
Hier soir, j’ai vue une vidéo sur YouTube qui m’a vraiment intéressé. Le gars qui a créer cette vidéo a dit qu’il avait appris à parler couramment en français pendant un mois en utilisant cette exercice. Je vais essayer d’expliquer.
Premièrement, vous devez raconter une histoire dans la langue que vous essayez d’apprendre. Enregistrer, cette histoire sur ton cellulaire ou ordinateur et utilisez les mots dans votre langue maternelle si c’est nécessaire. Dans une monde idéale le vidéo doit être à peu près cinq minutes. Si c’est plus long ou plus courts c’est pas grave.
Deuxièmement, re écouter cet vidéo et essayer de rechercher toutes les mots que vous ne connaissez pas. En plus, s’il y a des phrases qui sont mal construits essayer de les corriger. Puis, refaire le vidéo. Vous devez pas utiliser exactement les mêmes mots mais l’histoire doit être similaire.
Continuer à répéter cette exercice jusqu’à point ou vous êtes capable de raconter l’histoire sans problème. Après ça, choisir une autre histoire et refaire l’exercice. Si vous continuer à faire ça au cours d’une mois ou plusieurs mois vous allez commencer à construire une vocabulaire qui est très spécifique à votre vie. Ça va vous aider à parler couramment beaucoup plus vite.
Qu’est ce que vous pensez? Est-ce que c’est une bonne idée?
Une exercice pour apprendre commentà mieux parler/s'exprimer
Hier soir, j’ai vueregardé une vidéo sur YouTube qui m’a vraiment intéressé.
"regarder" is a bit better here, cause with "voir", one could mistakenly believe you merely saw it popping up in your suggestion list, for instance, but it's not a serious mistake in itself
Le gars qui a créeré cette vidéo a ddisait qu’il avait appris à parler couramment en français pendant un mois en utilisant cette exercice.
"créé" is not wrong at all, but "fait" would be a bit more natural for French speakers IMO
"pendant" indicates the amount of time a given action lasted, "en" indicate the time span taken for the action to be done
Ex: "La cathédrale Notre-Dame de Paris a été construite en 150 ans"
Je vais essayer d’expliquer.
Premièrement, vous devez raconter une histoire dans la langue que vous essayez d’apprendre, puis enregistrer cette histoire sur votre cellulaire ou ordinateur et utilisez des mots/du vocabulaire de votre langue maternelle si c’est nécessaire.
It sounds much better not to separate series of instructions with a dot, so I merged the two sentences together
Alternative for "cellulaire": "portable" or "téléphone portable" (mainly France), "GSM" (exclusively Belgium)
Enregistrer, cette histoire sur ton cellulaire ou ordinateur et utilisez les mots dans votre langue maternelle si c’est nécessaire.
Dans une monde idéaleIdéalement, lea vidéo doit êtfaire à peu près cinq minutes.
"dans un monde idéal" would give some kind of stylistical effect, since it's mostly used when one's complaining about things that aren't right. "Dans un monde idéal, aucun enfant ne souffrirait de la faim"
Si c’est (un peu) plus long ou plus courts, c’est pas grave.
Deuxièmement, re éécouterz cette vidéo et essayer de rechercher toutes les mots que vous ne connaissez pas.
En plus, sS’il y a des phrases qui sont mal construitses, essayerz également de les corriger.
"En plus" is used to add arguments proving the same point: although it may be used in some concrete contexts, a simple "également" looks way better to me here
PuisEnsuite, refairetes lea vidéo.
"Ensuite" to avoid repeating "puis"
Vous ne devez pas utiliser exactement les mêmes mots, mais l’histoire doit être similaire.
Continuer à répéter cette exercice jusqu’à point ouce que vous êtessoyez capable(s) de raconter l’histoire sans problème.
Après ça, choisirssez une autre histoire et refairetes l’exercice.
Sometimes you're using the infinitive to give instructions (which is perfectly alright, in French) sometimes the imperative, so I harmonized everything
Si vous continuerz à faire ça au cours d’une mois ou plusieurs mois vous allez commencer à construireituer une vocabulaire qui est très spécifique à votre vie.
Ça va vous aider à parler couramment beaucoup plus vite.
Qu’est -ce que vous en pensez ?
en = about it (about this topic)
Est-ce que c’est une bonne idée ?
Feedback
Well, maybe we won't be fluent in only one month by doing that, but that's definitely a good exercise to do, since it makes learners use a very broad vocabulary. I sometimes do a loosely related variant of it. I'd say the point is repeating: I only memorize the vocabulary I use quite often.
I found out telling dreams is also a good exercise to quickly and massively learn new words. Since we often dream about whole scenes that can be totally vary in each dream, we're forced to explore a lot of lexical fields to tell dreams and this requires a lot of vocabulary.
Une exercice pour apprendre comment mieux parler Un |
Hier soir, j’ai vue une vidéo sur YouTube qui m’a vraiment intéressé. Hier soir, j’ai "regarder" is a bit better here, cause with "voir", one could mistakenly believe you merely saw it popping up in your suggestion list, for instance, but it's not a serious mistake in itself |
Le gars qui a créer cette vidéo a dit qu’il avait appris à parler couramment en français pendant un mois en utilisant cette exercice. Le gars qui a cré "créé" is not wrong at all, but "fait" would be a bit more natural for French speakers IMO "pendant" indicates the amount of time a given action lasted, "en" indicate the time span taken for the action to be done Ex: "La cathédrale Notre-Dame de Paris a été construite en 150 ans" |
Je vais essayer d’expliquer. This sentence has been marked as perfect! |
Premièrement, vous devez raconter une histoire dans la langue que vous essayez d’apprendre. Premièrement, vous devez raconter une histoire dans la langue que vous essayez d’apprendre, puis enregistrer cette histoire sur votre cellulaire ou ordinateur et utilisez des mots/du vocabulaire de votre langue maternelle si c’est nécessaire. It sounds much better not to separate series of instructions with a dot, so I merged the two sentences together Alternative for "cellulaire": "portable" or "téléphone portable" (mainly France), "GSM" (exclusively Belgium) |
Enregistrer, cette histoire sur ton cellulaire ou ordinateur et utilisez les mots dans votre langue maternelle si c’est nécessaire.
|
Dans une monde idéale le vidéo doit être à peu près cinq minutes.
"dans un monde idéal" would give some kind of stylistical effect, since it's mostly used when one's complaining about things that aren't right. "Dans un monde idéal, aucun enfant ne souffrirait de la faim" |
Si c’est plus long ou plus courts c’est pas grave. Si c’est (un peu) plus long ou plus court |
Deuxièmement, re écouter cet vidéo et essayer de rechercher toutes les mots que vous ne connaissez pas. Deuxièmement, r |
En plus, s’il y a des phrases qui sont mal construits essayer de les corriger.
"En plus" is used to add arguments proving the same point: although it may be used in some concrete contexts, a simple "également" looks way better to me here |
Puis, refaire le vidéo.
"Ensuite" to avoid repeating "puis" |
Vous devez pas utiliser exactement les mêmes mots mais l’histoire doit être similaire. Vous ne devez pas utiliser exactement les mêmes mots, mais l’histoire doit être similaire. |
Continuer à répéter cette exercice jusqu’à point ou vous êtes capable de raconter l’histoire sans problème. Continuer à répéter cet |
Après ça, choisir une autre histoire et refaire l’exercice. Après ça, choisi Sometimes you're using the infinitive to give instructions (which is perfectly alright, in French) sometimes the imperative, so I harmonized everything |
Si vous continuer à faire ça au cours d’une mois ou plusieurs mois vous allez commencer à construire une vocabulaire qui est très spécifique à votre vie. Si vous continue |
Ça va vous aider à parler couramment beaucoup plus vite. This sentence has been marked as perfect! |
Qu’est ce que vous pensez? Qu’est en = about it (about this topic) |
Est-ce que c’est une bonne idée? Est-ce que c’est une bonne idée ? |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium