Feb. 12, 2021
Un enfant de treize ans a fait ses preuves dans le monde des affaires à un âge précoce, et qui a fait parler de lui dans le monde entier.
Le enfant a une carrière remarquable. Il a terminé le lycée avec juste dix ans et, ensuite, est entré dans une école de commerce. Il a été diplomé à l’âge de treize ans et, tout de suite, est allé travailler sur le marché financier.
Dès le début de son activité, il a montré qu’il étais au-dessus de la moyenne. Il a toujours été très productif et a parfois eu des idées très complexes. Pourtant, ce qui a marqué sa présence dans le monde c’est son salaire: il a reçu deux millions d’euros à la fin de l’année.
Une carrière brillante
Un enfant de treize ans a fait ses preuves dans le monde des affaires à un âge précoce, et quil a fait parler de lui dans le monde entier.
Your first phrase does not contain any relative clause, so after "et", you have to use the "il" pronoun, not a relative pronoun
Le 'enfant a eu une carrière remarquable.
Le+vowel => l'
Il a terminé le lycée avecà tout juste dix ans et, est ensuite, est entré dans une école de commerce.
Il a été diploômé à l’âge de treize ans et, est tout de suite, est allé travailler sur les marchés financiers.
"marché financier" is usually pluralized in French
Dès le début de son activité, il a montré qu’il étaist au-dessus de la moyenne.
Il a toujours été très productif et a parfois eu des idées très complexes.
Pourtant, ce qui a marqué sa présence dans le monde c’est son salaire’est son salaire qui a particulièrement retenu l'attention: il a reçu/touché deux millions d’euros à la fin de l’année.
I wouldn't really use "marquer sa présence" here, it sounds a bit odd.
Although "reçu" is perfectly correct, "toucher" (de l'argent) is a very popular and idiomatic verb for perceiving money
|
Une carrière brillante This sentence has been marked as perfect! |
|
Un enfant de treize ans a fait ses preuves dans le monde des affaires à un âge précoce, et qui a fait parler de lui dans le monde entier. Un enfant de treize ans a fait ses preuves dans le monde des affaires à un âge précoce, et Your first phrase does not contain any relative clause, so after "et", you have to use the "il" pronoun, not a relative pronoun |
|
Le enfant a une carrière remarquable. L Le+vowel => l' |
|
Il a terminé le lycée avec juste dix ans et, ensuite, est entré dans une école de commerce. Il a terminé le lycée |
|
Il a été diplomé à l’âge de treize ans et, tout de suite, est allé travailler sur le marché financier. Il a été dipl "marché financier" is usually pluralized in French |
|
Dès le début de son activité, il a montré qu’il étais au-dessus de la moyenne. Dès le début de son activité, il a montré qu’il étai |
|
Il a toujours été très productif et a parfois eu des idée très complexes. |
|
Pourtant, ce qui a marqué sa présence dans le monde c’est son salaire: il a reçu deux millions d’euros à la fin de l’année. Pourtant, c I wouldn't really use "marquer sa présence" here, it sounds a bit odd. Although "reçu" is perfectly correct, "toucher" (de l'argent) is a very popular and idiomatic verb for perceiving money |
|
Il a toujours été très productif et a parfois eu des idées très complexes. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium