fernandosantos's avatar
fernandosantos

Feb. 12, 2021

0
Une carrière brillante

Un enfant de treize ans a fait ses preuves dans le monde des affaires à un âge précoce, et qui a fait parler de lui dans le monde entier.

Le enfant a une carrière remarquable. Il a terminé le lycée avec juste dix ans et, ensuite, est entré dans une école de commerce. Il a été diplomé à l’âge de treize ans et, tout de suite, est allé travailler sur le marché financier.

Dès le début de son activité, il a montré qu’il étais au-dessus de la moyenne. Il a toujours été très productif et a parfois eu des idées très complexes. Pourtant, ce qui a marqué sa présence dans le monde c’est son salaire: il a reçu deux millions d’euros à la fin de l’année.

Corrections

Une carrière brillante

Un enfant de treize ans a fait ses preuves dans le monde des affaires à un âge précoce, et quil a fait parler de lui dans le monde entier.

Your first phrase does not contain any relative clause, so after "et", you have to use the "il" pronoun, not a relative pronoun

Le 'enfant a eu une carrière remarquable.

Le+vowel => l'

Il a terminé le lycée avecà tout juste dix ans et, est ensuite, est entré dans une école de commerce.

Il a été diploômé à l’âge de treize ans et, est tout de suite, est allé travailler sur les marchés financiers.

"marché financier" is usually pluralized in French

Dès le début de son activité, il a montré qu’il étaist au-dessus de la moyenne.

Il a toujours été très productif et a parfois eu des idées très complexes.

Pourtant, ce qui a marqué sa présence dans le monde c’est son salaire’est son salaire qui a particulièrement retenu l'attention: il a reçu/touché deux millions d’euros à la fin de l’année.

I wouldn't really use "marquer sa présence" here, it sounds a bit odd.
Although "reçu" is perfectly correct, "toucher" (de l'argent) is a very popular and idiomatic verb for perceiving money

fernandosantos's avatar
fernandosantos

Feb. 13, 2021

0

Great comments! Thanks a lot!

Une carrière brillante


This sentence has been marked as perfect!

Un enfant de treize ans a fait ses preuves dans le monde des affaires à un âge précoce, et qui a fait parler de lui dans le monde entier.


Un enfant de treize ans a fait ses preuves dans le monde des affaires à un âge précoce, et quil a fait parler de lui dans le monde entier.

Your first phrase does not contain any relative clause, so after "et", you have to use the "il" pronoun, not a relative pronoun

Le enfant a une carrière remarquable.


Le 'enfant a eu une carrière remarquable.

Le+vowel => l'

Il a terminé le lycée avec juste dix ans et, ensuite, est entré dans une école de commerce.


Il a terminé le lycée avecà tout juste dix ans et, est ensuite, est entré dans une école de commerce.

Il a été diplomé à l’âge de treize ans et, tout de suite, est allé travailler sur le marché financier.


Il a été diploômé à l’âge de treize ans et, est tout de suite, est allé travailler sur les marchés financiers.

"marché financier" is usually pluralized in French

Dès le début de son activité, il a montré qu’il étais au-dessus de la moyenne.


Dès le début de son activité, il a montré qu’il étaist au-dessus de la moyenne.

Il a toujours été très productif et a parfois eu des idée très complexes.


Pourtant, ce qui a marqué sa présence dans le monde c’est son salaire: il a reçu deux millions d’euros à la fin de l’année.


Pourtant, ce qui a marqué sa présence dans le monde c’est son salaire’est son salaire qui a particulièrement retenu l'attention: il a reçu/touché deux millions d’euros à la fin de l’année.

I wouldn't really use "marquer sa présence" here, it sounds a bit odd. Although "reçu" is perfectly correct, "toucher" (de l'argent) is a very popular and idiomatic verb for perceiving money

Il a toujours été très productif et a parfois eu des idées très complexes.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium