kellykellykelly's avatar
kellykellykelly

Jan. 17, 2021

0
Une Île de Rêve

Si je vivrais avec des amis dans une île de rêve, je m'amuserais beaucoup. J'habiterais dans une grande cabane dans les arbres avec mes amis. J'aurais ma propre chambre avec un paysage de la mer. La cabane aurait les pontes pour connecter les chambres différentes pièces. Tous les jours, on se lèverait pour regarder le soleil se lever. On cuisinerait un petit-déjeuner et on mangerait sur le balcon. Après, je surferais tout le matin. Pour déjeuner, je marcherais à la ville où j'achèterais des fruits et de pan. Pendant le après-midi, je lirais ou marcherais sur la plage. Toutes les nuits, mes amis et je aurions un fête à nos cabane avec le dîner et la musique. Beaucoup de personnes viendraient et danseraient. Ça serait très amusant! Et le prochain jour, on pourrait le faire encore.

iledereve
Corrections

Une Îîle de Rrêve

Titles usually aren't capitalized in French

Si je vivrais avec des amis dans une île de rêve, je m'amuserais beaucoup.

In a relative clause, a "si" always involves the imparfait tense, never the conditionnel.

J'habiterais dans une grande cabane dans les arbres avec mes amis.

J'aurais ma propre chambre avec un paysage devue sur la mer.

La cabane aurait ldes pontes pour connecter les chambres aux différentes pièces.

Tous les jours, on se lèverait pour regarder le soleil se lever.

On cuisinpréparerait un petit-déjeuner et on mangerait sur le balcon.

"cuisiner" is almost never used with breakfasts, mainly because they don't require a lot of food transformation.

Après, je surferais tout le matin.

Pour le déjeuner, je marche'irais à laen ville (à pied) où j'achèterais des fruits et deu pain.

"marcher" really emphasize you're using your feet, but honestly, "aller" (potentially with "à pied" to specify how the movement's done) would be far better, as the main point is that you travel from a place A to a place B here

Pendant le 'après-midi, je lirais ou marcherais sur la plage.

Here "marcherais" works well :)

Toutes les nuits, mes amis et je aumoi ferions/organiserions une fête à nos cabanes avec leun dîner et de la musique.

Beaucoup de personnes viendraient et danseraient.

Ça serait très amusant !

Et le prochain jourlendemain, on pourrait le faire encorerecommencer.

Le prochain jour = le lendemain
Le jour d'avant = la veille

Une Île de Rêve


Une Îîle de Rrêve

Titles usually aren't capitalized in French

Si je vivrais avec des amis dans une île de rêve, je m'amuserais beaucoup.


Si je vivrais avec des amis dans une île de rêve, je m'amuserais beaucoup.

In a relative clause, a "si" always involves the imparfait tense, never the conditionnel.

J'habiterais dans une grande cabane dans les arbres avec mes amis.


This sentence has been marked as perfect!

J'aurais ma propre chambre avec un paysage de la mer.


J'aurais ma propre chambre avec un paysage devue sur la mer.

La cabane aurait les pontes pour connecter les chambres différentes pièces.


La cabane aurait ldes pontes pour connecter les chambres aux différentes pièces.

Tous les jours, on se lèverait pour regarder le soleil se lever.


This sentence has been marked as perfect!

On cuisinerait un petit-déjeuner et on mangerait sur le balcon.


On cuisinpréparerait un petit-déjeuner et on mangerait sur le balcon.

"cuisiner" is almost never used with breakfasts, mainly because they don't require a lot of food transformation.

Après, je surferais tout le matin.


This sentence has been marked as perfect!

Pour déjeuner, je marcherais à la ville où j'achèterais des fruits et de pan.


Pour le déjeuner, je marche'irais à laen ville (à pied) où j'achèterais des fruits et deu pain.

"marcher" really emphasize you're using your feet, but honestly, "aller" (potentially with "à pied" to specify how the movement's done) would be far better, as the main point is that you travel from a place A to a place B here

Pendant le après-midi, je lirais ou marcherais sur la plage.


Pendant le 'après-midi, je lirais ou marcherais sur la plage.

Here "marcherais" works well :)

Toutes les nuits, mes amis et je aurions un fête à nos cabane avec le dîner et la musique.


Toutes les nuits, mes amis et je aumoi ferions/organiserions une fête à nos cabanes avec leun dîner et de la musique.

Beaucoup de personnes viendraient et danseraient.


This sentence has been marked as perfect!

Ça serait très amusant!


Ça serait très amusant !

Et le prochain jour, on pourrait le faire encore.


Et le prochain jourlendemain, on pourrait le faire encorerecommencer.

Le prochain jour = le lendemain Le jour d'avant = la veille

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium