Kai566's avatar
Kai566

Jan. 13, 2025

1
Unas ideas de mí

¿Hola, qué tal?

Hoy es un día muy buena. He ido al gimnasio, he practicado mis mates y he repetido un poco de la gramática de español. En el siguientes frases es una traducción de un texto de mí:


De niño visitaba mis abuelos cada verano al campo. Allí hacíamos paseos largo y nadaba en un lago. Ahora, que soy un adulto, extraño este tiempos mucho. El siguiente año probaré que visitar ellos para refrescar los recuerdos.

spanishespañol
Corrections

Hoy es un día muy buenao.

He ido al gimnasio, he practicado mis mates y he repetiasado un poco de la gramática de española.

Gramaticalmente, estaba correctamente escrito, pero suena más fluido así.

En elas siguientes frases eshay una traducción de un texto de mí: ¶

mío:¶

De niño visitaba
a mis abuelos cada verano aen el campo.

Allí hacíamos paseos largo y nadaba en un lago.

Ahora, que soy un adulto, extraño estemucho esos tiempos mucho.

Normalmente, en español colocamos los adverbios (como "muchos") antes de los sustantivos ("esos tiempos").

El siguiente año probaré queintentaré visitar elloles para refrescar los recuerdos.

Está correcto, pero se emplea más "el próximo año".

Feedback

Good job! :D

What a beautiful memories :')

Unas ideas de mí

¿Hola, qué tal?

Hoy es un día muy buenao.

Día is a male noun. So you have to say bueno instead.

He ido al gimnasio, he practicado mis mates y he repetido un poco de la gramática de español.

En elas siguientes frases es una traducción de un texto de mí:




De niño visitaba mis abuelos cada verano al campo.

"You have to say 'las,' which is plural and more correct because you are talking about more than one 'frase' (frases)."

Allí hacíamos paseos largo y nadaba en un lago.

Ahora, que soy un adulto, extraño esteos tiempos, mucho.

"'Estos' or 'este' is used when you are talking about something you have right now in your hands or something that is happening at this very moment. So, you have to say 'esos' because those times are not something you have right now, nor are they happening at this moment."

El siguiente año probaré que visitar ellos para refrescar los recuerdos.

we don't usually say "refrescar" I know what are you trying to say but we usually say "rememorar" or "revivir"for example:
Quiero visitar la granja de mi abuela para revivir viejos recuerdos
Quiero visitar el rancho de mi abuelo para rememorar viejos recuerdos.

Feedback

Bastante bien! Disfrute de leer tu texto. Ojalá puedas visitar a tus abuelos.

Kai566's avatar
Kai566

Jan. 14, 2025

1

¡Muchas gracias por tu correción!

Unas ideas de mí


This sentence has been marked as perfect!

¿Hola, qué tal?


This sentence has been marked as perfect!

He ido al gimnasio, he practicado mis mates y he repetido un poco de la gramática de español.


This sentence has been marked as perfect!

He ido al gimnasio, he practicado mis mates y he repetiasado un poco de la gramática de española.

Gramaticalmente, estaba correctamente escrito, pero suena más fluido así.

En el siguientes frases es una traducción de un texto de mí: De niño visitaba mis abuelos cada verano al campo.


En elas siguientes frases es una traducción de un texto de mí:




De niño visitaba mis abuelos cada verano al campo.

"You have to say 'las,' which is plural and more correct because you are talking about more than one 'frase' (frases)."

En elas siguientes frases eshay una traducción de un texto de mí: ¶

mío:¶

De niño visitaba
a mis abuelos cada verano aen el campo.

Hoy es un día muy buena.


Hoy es un día muy buenao.

Día is a male noun. So you have to say bueno instead.

Hoy es un día muy buenao.

Allí hacíamos paseos largo y nadaba en un lago.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ahora, que soy un adulto, extraño este tiempos mucho.


Ahora, que soy un adulto, extraño esteos tiempos, mucho.

"'Estos' or 'este' is used when you are talking about something you have right now in your hands or something that is happening at this very moment. So, you have to say 'esos' because those times are not something you have right now, nor are they happening at this moment."

Ahora, que soy un adulto, extraño estemucho esos tiempos mucho.

Normalmente, en español colocamos los adverbios (como "muchos") antes de los sustantivos ("esos tiempos").

El siguiente año probaré que visitar ellos para refrescar los recuerdos.


El siguiente año probaré que visitar ellos para refrescar los recuerdos.

we don't usually say "refrescar" I know what are you trying to say but we usually say "rememorar" or "revivir"for example: Quiero visitar la granja de mi abuela para revivir viejos recuerdos Quiero visitar el rancho de mi abuelo para rememorar viejos recuerdos.

El siguiente año probaré queintentaré visitar elloles para refrescar los recuerdos.

Está correcto, pero se emplea más "el próximo año".

Hoy está un día muy buena.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium