oceandrive76's avatar
oceandrive76

Feb. 8, 2021

0
Una historia tradicional

Lo siento para la escrita mala. Esta es una historia antigua que me decían mis padres cuando era niño.

Hace un montón de tiempo, había un reino en una isla. Lo gobernaba un rey antiguo. Un día, el rey se pensó "Me muero, y cuando me haya ido, ¿quién va a gobernar este reino próspero?". El rey tenía dos hijos, ambos preparados para gobernar. Sin embargo, solamente podía ser un solo rey. Durante mucho tiempo se preocupaba el rey. No quería que se lo peleemos los dos hijos. Entonces, una idea se la vino.

Era un día frío y el mar se estrellaba contra la playa con fuerza. El rey estuvo de pie en el barco real, y lo acompañaron sus hijos. -Hijos- les dijo -esta competencia va a determinar el líder futuro de nuestro reino. El que se la toca su mano a la playa primero ganará-. Ambos se prepararon, y cuando la campana se sonó, saltaron. Los dos eran nadadores fantásticos, pero el primero era el mejor. Cuando estaban cerca de la playa, el segundo supo que va a perder. Lo envolvió la desesperación.

De golpe, una idea se la vino a su cabeza. Tomó su cuchillo y cortó la mano. La lanzó a la playa y así que se volvió al rey.


Dos oraciones con "El Futuro Simple/El Futuro Perfecto para expresar duda u objeción".

1. Habrá sido el mejor, pero ahora nadie lo recuerda.

2. Marcará bien en cada examen, pero no te preparan para la vida real.

Corrections

Una historia tradicional

Lo siento para la escrita mala.or la mala redacción

Esta es una historia antigua que me decícontaban mis padres cuando era niño.

it's not wrong but we usually say "contar una historia." Decir is more like telling someone sth

Hace un montón de tiempo, había un reino en una isla.

Loa gobernaba un rey antiguo.

Un día, el rey se pensó "Me muero, y cuando me haya ido, ¿quién va a gobernar este reino próspero?".

El rey tenía dos hijos, ambos preparados para gobernar.

Sin embargo, solamente uno podía ser un solo rey.

Sin embargo, solamente uno podía ser rey.= only one of them could be king.
or "solamente podía haber un rey." = there could only be one king

Durante mucho tiempo el rey se preocupaba el rey.

No quería que se lo peleemos los dos hijoslos dos hijos se pelearan (por el reino).

Entonces, una idea se la vino a la cabeza.

Era un día frío y el mar se estrellaba contra la playa con fuerza.

-Hijos- les dijo -esta competencia va a determinar el líder futuro líder de nuestro reino.

El que se la toca su mano a la playa primerprimero que toque la playa con su mano ganará-.

Ambos se prepararon, y cuando la campana se sonó, saltaron.

Tomó su cuchillo y se cortó la mano.

Feedback

very good just as a note you confuse the order of adjectives and nouns. In English we use adj+noun "the red car". But in Spanish it's the other way around: noun + adj "el carro rojo"

oceandrive76's avatar
oceandrive76

Feb. 8, 2021

0

¡Le agradezco mil veces por todas sus correcciones y notas! ¡Me ayudan muchísimo!

Una historia tradicional


This sentence has been marked as perfect!

Lo siento para la escrita mala.


Lo siento para la escrita mala.or la mala redacción

Esta es una historia antigua que me decían mis padres cuando era niño.


Esta es una historia antigua que me decícontaban mis padres cuando era niño.

it's not wrong but we usually say "contar una historia." Decir is more like telling someone sth

Hace un montón de tiempo, había un reino en una isla.


This sentence has been marked as perfect!

Lo gobernaba un rey antiguo.


Loa gobernaba un rey antiguo.

Un día, el rey se pensó "Me muero, y cuando me haya ido, ¿quién va a gobernar este reino próspero?".


Un día, el rey se pensó "Me muero, y cuando me haya ido, ¿quién va a gobernar este reino próspero?".

El rey tenía dos hijos, ambos preparados para gobernar.


This sentence has been marked as perfect!

Sin embargo, solamente podía ser un solo rey.


Sin embargo, solamente uno podía ser un solo rey.

Sin embargo, solamente uno podía ser rey.= only one of them could be king. or "solamente podía haber un rey." = there could only be one king

Durante mucho tiempo se preocupaba el rey.


Durante mucho tiempo el rey se preocupaba el rey.

No quería que se lo peleemos los dos hijos.


No quería que se lo peleemos los dos hijoslos dos hijos se pelearan (por el reino).

Entonces, una idea se la vino.


Entonces, una idea se la vino a la cabeza.

Era un día frío y el mar se estrellaba contra la playa con fuerza.


This sentence has been marked as perfect!

El rey estuvo de pie en el barco real, y lo acompañaron sus hijos.


-Hijos- les dijo -esta competencia va a determinar el líder futuro de nuestro reino.


-Hijos- les dijo -esta competencia va a determinar el líder futuro líder de nuestro reino.

El que se la toca su mano a la playa primero ganará-.


El que se la toca su mano a la playa primerprimero que toque la playa con su mano ganará-.

Ambos se prepararon, y cuando la campana se sonó, saltaron.


Ambos se prepararon, y cuando la campana se sonó, saltaron.

Los dos eran nadadores fantásticos, pero el primero era el mejor.


Cuando estaban cerca de la playa, el segundo supo que va a perder.


Lo envolvió la desesperación.


De golpe, una idea se la vino a su cabeza.


Tomó su cuchillo y cortó la mano.


Tomó su cuchillo y se cortó la mano.

La lanzó a la playa y así que se volvió al rey.


Dos oraciones con "El Futuro Simple/El Futuro Perfecto para expresar duda u objeción".


1. Habrá sido el mejor, pero ahora nadie lo recuerda.


2. Marcará bien en cada examen, pero no te preparan para la vida real.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium