Feb. 27, 2022
Anoche tuve una segunda cita con un chico que me cae muy bien. Ibamos a ir a ver una película, pero al llegar a la cineteca le dije que no tenía tantas ganas de ver una pelicula de dos horas y media. En lo personal, películas (y aún menos películas largas), no son buenas para una cita cuando todavía no conoces muy bien a una persona. Yo preferiría hacer algo que nos dé la posibilidad de hablar y conocernos mejor. Cambiamos el plan, y optamos por ir a un barrio cercano a la cineteca a cenar y tomar unas cervezas. El chico es muy inteligente y hablamos de muchos temas interesantes como por ejemplo la cultura academica y la sociolinguística en la Ciudad de Mexico. ¡Espero volverlo a ver pronto!
Una cita
Anoche tuve una segunda cita con un chico que me cae muy bien.
Ibamos a ir a ver una película, pero al llegar a la cineteca le dije que no tenía tantas ganas de ver una pelicula de dos horas y media.
En lo personal, películas (y aún menos películas largas), no son buenas para una cita cuando todavía no conoces muy bien a una persona.
"En lo personal" se usa en algunas zonas hispanohablantes, pero es más correcto "Personalmente". Después de una expresión así, debe ir un verbo que contextualice la frase siguiente, por ejemplo "creo", "considero" u "opino". También la frase mejoraría si se cambia "no son buenas" por "no son una buena opción", y "películas" por "las películas" o "ver películas".
"En lo personal" is used in some Spanish-speaking areas, but "Personalmente" is more correct. After an expression like this, a verb must be included that contextualizes the following sentence, as "creo", "considero" or "opino". Also the sentence would improve if you change "no son buenas" for "no son una buena opción", and "películas" for "las películas" or "ver películas".
"Personalmente, creo que las películas (y aún menos películas largas), no son una buena opción para una cita..."
"Personalmente, creo que ver películas (y aún menos películas largas), no es una buena opción para una cita..."
Yo preferiría hacer algo que nos dé la posibilidad de hablar y conocernos mejor.
Cambiamos el plan, y optamos por ir a un barrio cercano a la cineteca a cenar y tomar unas cervezas.
Antes de la conjunción "y", como norma general, no puede haber una coma. Hay excepciones, pero cuando la conjunción une elementos equivalentes o consecutivos, o está enumerando, sigue la regla general.
Before the conjunction "y", as a general rule, there cannot be a comma. There are exceptions, but when the conjunction joins equivalent or consecutive elements, or is part of an enumeration, it follows the general rule.
"Cambiamos el plan y optamos por ir a un barrio cercano a la cineteca a cenar y tomar unas cervezas".
Si te parece una frase muy larga sin pausas, puedes evitar la conjunción "y" utilizando gerundios, aunque sonará más formal.
If it seems like a very long sentence without pauses, you can avoid the conjunction "y" by using gerunds, although it will sound more formal.
"Cambiamos el plan, optando por ir a un barrio..."
El chico es muy inteligente y hablamos de muchos temas interesantes como por ejemplo la cultura academica y la sociolinguística en la Ciudad de Mexico.
"El chico es muy inteligente y hablamos de muchos temas interesantes, como por ejemplo la cultura académica y la sociolingüística en la Ciudad de México".
¡Espero volverlo a ver pronto!
Feedback
Casi perfecto, podría ser un texto escrito por un hispanohablante nativo. ¡Bien hecho!
Almost perfect, it could be a text written by a native Spanish speaker. Well done!
Una cita
Anoche tuve una segunda cita con un chico que me cae muy bien.
Ibamos a ir a ver una película, pero al llegar a la cineteca le dije que no tenía tantas ganas de ver una pelicula de dos horas y media.
En lo personal,Creo que las películas (y aún menos las películas largas), no son buenas para una cita cuando todavía no conoces muy bien a una persona.
o "Personalmente creo que...".
Yo preferiría hacer algo que nos dé la posibilidad de hablar y conocernos mejor.
Cambiamos el plan, y optamos por ir a un barrio cercano a la cineteca a cenar y tomar unas cervezas.
El chico es muy inteligente y hablamos de muchos temas interesantes como por ejemplo la cultura academica y la sociolinguística en la Ciudad de Mexico.
¡Espero volverlo a ver pronto!
Feedback
Genial.
Una cita This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Anoche tuve una segunda cita con un chico que me cae muy bien. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Ibamos a ir a ver una película, pero al llegar a la cineteca le dije que no tenía tantas ganas de ver una pelicula de dos horas y media. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
En lo personal, películas (y aún menos películas largas), no son buenas para una cita cuando todavía no conoces muy bien a una persona.
o "Personalmente creo que...". En lo personal, películas (y aún menos películas largas), no son buenas para una cita cuando todavía no conoces muy bien a una persona. "En lo personal" se usa en algunas zonas hispanohablantes, pero es más correcto "Personalmente". Después de una expresión así, debe ir un verbo que contextualice la frase siguiente, por ejemplo "creo", "considero" u "opino". También la frase mejoraría si se cambia "no son buenas" por "no son una buena opción", y "películas" por "las películas" o "ver películas". "En lo personal" is used in some Spanish-speaking areas, but "Personalmente" is more correct. After an expression like this, a verb must be included that contextualizes the following sentence, as "creo", "considero" or "opino". Also the sentence would improve if you change "no son buenas" for "no son una buena opción", and "películas" for "las películas" or "ver películas". "Personalmente, creo que las películas (y aún menos películas largas), no son una buena opción para una cita..." "Personalmente, creo que ver películas (y aún menos películas largas), no es una buena opción para una cita..." |
Yo preferiría hacer algo que nos dé la posibilidad de hablar y conocernos mejor. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Cambiamos el plan, y optamos por ir a un barrio cercano a la cineteca a cenar y tomar unas cervezas. This sentence has been marked as perfect! Cambiamos el plan, y optamos por ir a un barrio cercano a la cineteca a cenar y tomar unas cervezas. Antes de la conjunción "y", como norma general, no puede haber una coma. Hay excepciones, pero cuando la conjunción une elementos equivalentes o consecutivos, o está enumerando, sigue la regla general. Before the conjunction "y", as a general rule, there cannot be a comma. There are exceptions, but when the conjunction joins equivalent or consecutive elements, or is part of an enumeration, it follows the general rule. "Cambiamos el plan y optamos por ir a un barrio cercano a la cineteca a cenar y tomar unas cervezas". Si te parece una frase muy larga sin pausas, puedes evitar la conjunción "y" utilizando gerundios, aunque sonará más formal. If it seems like a very long sentence without pauses, you can avoid the conjunction "y" by using gerunds, although it will sound more formal. "Cambiamos el plan, optando por ir a un barrio..." |
El chico es muy inteligente y hablamos de muchos temas interesantes como por ejemplo la cultura academica y la sociolinguística en la Ciudad de Mexico. This sentence has been marked as perfect! El chico es muy inteligente y hablamos de muchos temas interesantes como por ejemplo la cultura academica y la sociolinguística en la Ciudad de Mexico. "El chico es muy inteligente y hablamos de muchos temas interesantes, como por ejemplo la cultura académica y la sociolingüística en la Ciudad de México". |
¡Espero volverlo a ver pronto! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium