Oct. 17, 2022
Mon beau-fils a récemment acheté un tourne-disque. Il me semble que ils sont à la mode maintenant. Il y a longtemps (quand mon frère était adolescent), lui aussi, il possédait l’un. Ce dont je me souviens, c’était que la musique était très forte, particulièrement quand il étudiait. Que ce soit de la musique pop ou de la rock and roll, mon frère mettait toujours le volume en haut. Sa musique préférée était Jimmy Hendrix. Peut-être que vous lui connaissez?
Quand mon beau-fils a acheté son tourne-disque, j’étais intriguée par l’origine de cet outil de divertissement. On attribue l’invention du tourne-disque à Thomas Edison : il a inventé le premier en 1877. Plus tard, Alexander Graham Bell a amélioré le design et en 1887, Émile Berliner a été inspiré d’inventer le tourne-disque que désormais on connaît et adore.
Au fil des siècles, il y avait plusieurs grands inventeurs et beaucoup d’inventions. Malheureusement, toutes ces inventions n’ont pas réussi. À mon avis, pour qu’une invention prennent vie, il a bien fallut que le public l’accepte.
Il est reconnu par tous que le tourne-disque a révolutionné l’écoute de la musique. À l’époque, on n’imaginait jamais qu’on pouvait écouter de la musique, chez soi tout en prenant un verre. Quelle invention fabuleuse !
Un tourne-disque
Mon beau-fils a récemment acheté un tourne-disque.
Il me semble que 'ils sont à la mode maintenant.
Il y a longtemps (quand mon frère était adolescent), lui aussi, il en possédait l’un.
"l'un" would be definite, as in "l'un ou l'autre"
Ce dont je me souviens, c’était que la musique était très forte, particulièrement quand il étudiait.
Que ce soit de la (musique) pop ou de lau rock and roll, mon frère mettait toujours le volume en hautà fond.
"à fond" would be somewhat colloquial, but very fitting here
Sa musique préférée était celle de Jimmy Hendrix.
Peut-être que vous luie connaissez ?
Direct object pronoun = le
Je LE connais, tu L'écoutes, il LE voit
Quand mon beau-fils a acheté son tourne-disque, j’étais intriguée par l’origine de cet outilbjet de divertissement.
To be honest, even "objet de divertissement" sounds a bit weird, but I don't see any better way of phrasing it right now. Maybe "technologie de divertissement"...
On attribue l’invention du tourne-disque à Thomas Edison : il a inventé le premier en 1877.
Plus tard, Alexander Graham Bell en a amélioré le design et en 1887, Émile Berliner a été eu l'inspiréation d’inventer le tourne-disque que désormais on connaît et adorenous connaissons et aimons tous désormais.
en = du tourne-disque
Au fil des siècles, il y avait eu plusieurs grands inventeurs et beaucoup d’inventions.
Malheureusement, toutes ces inventions n’'ont pas réussitoutes eu du succès.
A bit better to say "avoir du succès", although there are many instances where "réussir" can apply to inanimate objects
À mon avis, pour qu’une invention prennent viese répande/marque les esprits, il afaut bien fallut que le public l’accepte.
"prendre vie" wouldn't be used in this context. You can say a scene, a book, a cultural work in general, "prend vie"
You may however say "marquer les esprits" ("make an impression, be remembered"), that would be a good option here
General sentence, universal truth => present tense ("il faut bien")
Il est reconnu par tous que le tourne-disque a révolutionné l’écoute de la musique.
À l’époque, on n’imaginait jamais qu’on pouvrrait écouter de la musique, chez soi, tout en prenant un verre.
Before it was invented (past perspective), people didn't imagine a future where turntables WOULD exist, so I'd use a future-in-the-past conditionnel here
Quelle invention fabuleuse !
Un tourne-disque This sentence has been marked as perfect! |
Mon beau-fils a récemment acheté un tourne-disque. This sentence has been marked as perfect! |
Il me semble que ils sont à la mode maintenant. Il me semble qu |
Il y a longtemps (quand mon frère était adolescent), lui aussi, il possédait l’un. Il y a longtemps (quand mon frère était adolescent), lui aussi, il en possédait "l'un" would be definite, as in "l'un ou l'autre" |
Ce dont je me souviens, c’était que la musique était très forte, particulièrement quand il étudiait. This sentence has been marked as perfect! |
Que ce soit de la musique pop ou de la rock and roll, mon frère mettait toujours le volume en haut. Que ce soit de la (musique) pop ou d "à fond" would be somewhat colloquial, but very fitting here |
Sa musique préférée était Jimmy Hendrix. Sa musique préférée était celle de Jimmy Hendrix. |
Peut-être que vous lui connaissez? Peut-être que vous l Direct object pronoun = le Je LE connais, tu L'écoutes, il LE voit |
Quand mon beau-fils a acheté son tourne-disque, j’étais intriguée par l’origine de cet outil de divertissement. Quand mon beau-fils a acheté son tourne-disque, j’étais intriguée par l’origine de cet o To be honest, even "objet de divertissement" sounds a bit weird, but I don't see any better way of phrasing it right now. Maybe "technologie de divertissement"... |
On attribue l’invention du tourne-disque à Thomas Edison : il a inventé le premier en 1877. This sentence has been marked as perfect! |
Plus tard, Alexander Graham Bell a amélioré le design et en 1887, Émile Berliner a été inspiré d’inventer le tourne-disque que désormais on connaît et adore. Plus tard, Alexander Graham Bell en a amélioré le design et en 1887, Émile Berliner a en = du tourne-disque |
Au fil des siècles, il y avait plusieurs grands inventeurs et beaucoup d’inventions. Au fil des siècles, il y a |
Malheureusement, toutes ces inventions n’ont pas réussi. Malheureusement, A bit better to say "avoir du succès", although there are many instances where "réussir" can apply to inanimate objects |
À mon avis, pour qu’une invention prennent vie, il a bien fallut que le public l’accepte. À mon avis, pour qu’une invention "prendre vie" wouldn't be used in this context. You can say a scene, a book, a cultural work in general, "prend vie" You may however say "marquer les esprits" ("make an impression, be remembered"), that would be a good option here General sentence, universal truth => present tense ("il faut bien") |
Il est reconnu par tous que le tourne-disque a révolutionné l’écoute de la musique. This sentence has been marked as perfect! |
À l’époque, on n’imaginait jamais qu’on pouvait écouter de la musique, chez soi tout en prenant un verre. À l’époque, on n’imaginait jamais qu’on pou Before it was invented (past perspective), people didn't imagine a future where turntables WOULD exist, so I'd use a future-in-the-past conditionnel here |
Quelle invention fabuleuse ! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium