Nov. 25, 2022
Pendant nos vacances à La Reunion, on a découvert une tradition typique: le célèbre pique-nique créole. C'est un partie de l'art de vivre à la Réunion. Et en effet, nous a vu espaces extérieurs pour pique-niquer partout sur l'île. Dans la menu, il n'y avait pas de sandwiches mais il y avait les spécialités creole délicieuses. Notre hôte a cuisine different plats dans un grand casserole sur un feu de bois. On a goute la saucisse avec du riz jeune. C'était un peu épicé et absolument fantastique!
From Kwiziq language practice
Un pique-nique créole
Pendant nos vacances à La Reéunion, on a découvert une tradition typique : le célèbre pique-nique créole.
C'est unÇa fait partie de l'art de vivre à la Rréunionnais.
"de l'art de vivre réunionnais" would be a bit better, especially since it would avoid repeating "La Réunion"
Et en effet, nous a vu espaces extérieurvons vu des espaces pour pique-niquer partout sur l'île.
on a ; nous avons
I'd drop the "extérieur", it's redundant since the very idea of a picnic is to do it outside
Dans laAu menu, il n'y avait pas de sandwiches mais (il y avait l) de délicieuses spécialités creéole délicieuses.
"délicieux" can come before the noun. It would sound natural to do it here, since you have an adjective after the noun. It would "balance" both sides, before and after it
You can drop "il y avait", it would also be more natural and avoid repetitions
Notre hôte a cuisineé diffeérents plats dans une grande casserole sur un[une grande poêle ?] au feu de bois.
If he prepared it in something like this: https://www.maisonapart.com/images/normal/20210129_171016_choisir-sa-poeleistock-122.jpg
This would be "une poêle"
Une (grande) casserole = https://www.cdiscount.com/pdt2/5/4/1/1/550x550/kru4006776031541/rw/kruger-grande-casserole-14-litres-72727.jpg
On a goute laûté les saucisses avec du riz jeaune.
"la saucisse" would imply there was just one; as long as there are several, it's "les"
I also suppose the rice was "yellow" not "young", so it would be "jAune", not "jeune"
C'était un peu épicé et absolument fantastique !
Un pique-nique créole This sentence has been marked as perfect! |
Pendant nos vacances à La Reunion, on a découvert une tradition typique: le célèbre pique-nique créole. Pendant nos vacances à La R |
C'est un partie de l'art de vivre à la Réunion.
"de l'art de vivre réunionnais" would be a bit better, especially since it would avoid repeating "La Réunion" |
Et en effet, nous a vu espaces extérieurs pour pique-niquer partout sur l'île. Et en effet, nous a on a ; nous avons I'd drop the "extérieur", it's redundant since the very idea of a picnic is to do it outside |
Dans la menu, il n'y avait pas de sandwiches mais il y avait les spécialités creole délicieuses.
"délicieux" can come before the noun. It would sound natural to do it here, since you have an adjective after the noun. It would "balance" both sides, before and after it You can drop "il y avait", it would also be more natural and avoid repetitions |
Notre hôte a cuisine different plats dans un grand casserole sur un feu de bois. Notre hôte a cuisin If he prepared it in something like this: https://www.maisonapart.com/images/normal/20210129_171016_choisir-sa-poeleistock-122.jpg This would be "une poêle" Une (grande) casserole = https://www.cdiscount.com/pdt2/5/4/1/1/550x550/kru4006776031541/rw/kruger-grande-casserole-14-litres-72727.jpg |
On a goute la saucisse avec du riz jeune. On a go "la saucisse" would imply there was just one; as long as there are several, it's "les" I also suppose the rice was "yellow" not "young", so it would be "jAune", not "jeune" |
C'était un peu épicé et absolument fantastique! C'était un peu épicé et absolument fantastique ! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium