Jan. 19, 2024
Salut! Je m'appele Chris et je viens de Pologne. J'ai vingt-deux ans. J'ai un chat et une chienne. J'aimais voyager a France un jour. J'ai une soeur et un frere, Ma famille est petite. Je suis un etudiant et tous les jours (en plus de week-end) je vais a le college. J'aimais vous remercier pour tous les choses vous faites ici.
A prochain jour!
Un peu de l'Quelques informations sur/à propos de moi
"information" can and has to be pluralized when there are several pieces of information
Salut !
Space before and after « » ! ? ; :
Je m'appele Chris et je viens de Pologne.
J'ai un chat et une chienne.
J'aimerais voyager aen France un jour.
J'aimerais = I would like to (conditional)
J'aimais = I used to like, I liked (imparfait)
Feminine countries and countries starting with a vowel (regardless of gender) = en
EN France, EN Italie, EN Pologne, EN Ouzbékistan...
J'ai une soeur et un freère, Mma famille est petite.
No uppercase after a comma
Je suis un eétudiant et tous les jours (en plus de week-endweek-ends compris) je vais aà le college'université.
Week-ends compris = including weekends (I think this is what you meant)
"Un collège" in France is a middle school. An English "college" is "une université"
J'aimerais vous remercier pour toutes les choses que vous faites ici.
"chose" is feminine = touTES
Relative pronouns are compulsory = les choses QUE vous faites
AÀ la prochaine jour!
"À un prochain jour" would be right, but this is what most people would say
|
Un peu de l'information sur moi
"information" can and has to be pluralized when there are several pieces of information |
|
Salut! Salut ! Space before and after « » ! ? ; : |
|
Je m'appele Chris et je viens de Pologne. This sentence has been marked as perfect! |
|
J'ai vingt-deux ans. |
|
J'ai un chat et une chienne. This sentence has been marked as perfect! |
|
J'aimais voyager a France un jour. J'aimerais voyager J'aimerais = I would like to (conditional) J'aimais = I used to like, I liked (imparfait) Feminine countries and countries starting with a vowel (regardless of gender) = en EN France, EN Italie, EN Pologne, EN Ouzbékistan... |
|
J'ai une soeur et un frere, Ma famille est petite. J'ai une soeur et un fr No uppercase after a comma |
|
Je suis un etudiant et tous les jours (en plus de week-end) je vais a le college. Je suis Week-ends compris = including weekends (I think this is what you meant) "Un collège" in France is a middle school. An English "college" is "une université" |
|
J'aimais vous remercier pour tous les choses vous faites ici. J'aimerais vous remercier pour toutes les choses que vous faites ici. "chose" is feminine = touTES Relative pronouns are compulsory = les choses QUE vous faites |
|
A prochain jour!
"À un prochain jour" would be right, but this is what most people would say |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium