Jan. 19, 2024
Salut! Je m'appele Chris et je viens de Pologne. J'ai vingt-deux ans. J'ai un chat et une chienne. J'aimais voyager a France un jour. J'ai une soeur et un frere, Ma famille est petite. Je suis un etudiant et tous les jours (en plus de week-end) je vais a le college. J'aimais vous remercier pour tous les choses vous faites ici.
A prochain jour!
Un peu de l'Quelques informations sur/à propos de moi
"information" can and has to be pluralized when there are several pieces of information
Salut !
Space before and after « » ! ? ; :
Je m'appele Chris et je viens de Pologne.
J'ai un chat et une chienne.
J'aimerais voyager aen France un jour.
J'aimerais = I would like to (conditional)
J'aimais = I used to like, I liked (imparfait)
Feminine countries and countries starting with a vowel (regardless of gender) = en
EN France, EN Italie, EN Pologne, EN Ouzbékistan...
J'ai une soeur et un freère, Mma famille est petite.
No uppercase after a comma
Je suis un eétudiant et tous les jours (en plus de week-endweek-ends compris) je vais aà le college'université.
Week-ends compris = including weekends (I think this is what you meant)
"Un collège" in France is a middle school. An English "college" is "une université"
J'aimerais vous remercier pour toutes les choses que vous faites ici.
"chose" is feminine = touTES
Relative pronouns are compulsory = les choses QUE vous faites
AÀ la prochaine jour!
"À un prochain jour" would be right, but this is what most people would say
Un peu de l'information sur moi
"information" can and has to be pluralized when there are several pieces of information |
Salut! Salut ! Space before and after « » ! ? ; : |
Je m'appele Chris et je viens de Pologne. This sentence has been marked as perfect! |
J'ai vingt-deux ans. |
J'ai un chat et une chienne. This sentence has been marked as perfect! |
J'aimais voyager a France un jour. J'aimerais voyager J'aimerais = I would like to (conditional) J'aimais = I used to like, I liked (imparfait) Feminine countries and countries starting with a vowel (regardless of gender) = en EN France, EN Italie, EN Pologne, EN Ouzbékistan... |
J'ai une soeur et un frere, Ma famille est petite. J'ai une soeur et un fr No uppercase after a comma |
Je suis un etudiant et tous les jours (en plus de week-end) je vais a le college. Je suis Week-ends compris = including weekends (I think this is what you meant) "Un collège" in France is a middle school. An English "college" is "une université" |
J'aimais vous remercier pour tous les choses vous faites ici. J'aimerais vous remercier pour toutes les choses que vous faites ici. "chose" is feminine = touTES Relative pronouns are compulsory = les choses QUE vous faites |
A prochain jour!
"À un prochain jour" would be right, but this is what most people would say |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium