Aug. 26, 2020
Moi, j'ai aussi un peu peur de l'avenir, parce que je ne sais pas encore quoi j'aimerais faire comme travail ou bien quoi je veux étudier. Comme beaucoup de gens de mon âge, je ne sais pas encore qui je suis vraiment. Ça me fait un peu peur, mais je sais que j'ai encore quelques années pour découvrir tout ça.
Un petit témoin sur l'avenir
Habe nicht wirklich verstanden, was Sie dadurch meinten
Moi, j'ai auss aussi, j'ai un peu peur de l'avenir, parce que je ne sais pas encore quoice que j'aimerais faire comme travail ou bien quoice que je veux étudier.
Stilistich wäre es besser, auch das zweite Verb im conditionnel zu schreiben aber Ihr Satz ist ganz grammatisch, keine Sorge
Comme beaucoup de gens de mon âge, je ne sais pas encore qui je suis vraiment.
Ça me fait un peu peur, mais je sais que j'ai encore quelques années pour découvrir tout ça.
|
Un petit témoin sur l'avenir Un petit témoin sur l'avenir Habe nicht wirklich verstanden, was Sie dadurch meinten |
|
Moi, j'ai aussi un peu peur de l'avenir, parce que je ne sais pas encore quoi j'aimerais faire comme travail ou bien quoi je veux étudier. Moi Stilistich wäre es besser, auch das zweite Verb im conditionnel zu schreiben aber Ihr Satz ist ganz grammatisch, keine Sorge |
|
Comme beaucoup de gens de mon âge, je ne sais pas encore qui je suis vraiment. This sentence has been marked as perfect! |
|
Ça me fait un peu peur, mais je sais que j'ai encore quelques années pour découvrir tout ça. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium