teri's avatar
teri

Dec. 28, 2020

0
un petit exercice

Aujourd'hui je veux pratiquer mon français. J'ai un livre de grammaire et je vais faire des phrases avec le vocabulaire dedans.
Hier, j'ai apporté un gâteau à ma grand-mère pour Noël. J'ai attrapé un papillon dans mon chemin. À la maison de ma grand-mère je dessinais un peu pour ma classe d'art. Ensuite, j'ai lavé mes mains parce que a cause du mon crayon mes mains étaient très sale. Cette crayon étais le crayon de mon ami, elle me prêtais ça juste la veille.
Quand ma grand-mère arrivais, j'ai la salué et puis nous mangeraient.

Corrections

uUn petit exercice

Aujourd'hui je veux pratiquer mon français.

J'ai un livre de grammaire et je vais faire des phrases avec le vocabulaire dedanque j'y ai appris.

"dedans" ist nicht falsch auf einer grammatischen Ebene, aber ziemlich ungeschickt.

Hier, j'ai apporté un gâteau à ma grand-mère pour Noël.

J'ai attrapé un papillon danssur mon chemin.

À la maison deChez ma grand-mère, je dessin'ais un peu dessiné pour ma classe d'art.

"une classe" im französischen ist eine Gruppe von Schülern oder eine Stufe (la classe de 6ème, z.B.) aber für einen Kurs selbst sagt man lieber "cours"

Ensuite, j'aie me suis lavé mes mains parce que a cause du mon crayon mes mains étaient très salemes crayons les avaient salies.

Wir benutzen eigentlich diesseble Struktur wie im Deutschen: ich habe mir die Hände gewaschen

Cette crayon étaist le crayon de mon amie, elle me prêtais ça justel'avait prêté la veille même.

Hier würde man den plus-que-parfait verwenden, denn es geht um eine vergangene Tat im Verhältnis zu Ihrem Erzählungsstandpunkt

Quand ma grand-mère est arrivaisée, j'ai la'ai salué ete puis nous mangeraientavons mangé.

teri's avatar
teri

Dec. 28, 2020

0

Vielen lieben Dank!! (:

un petit exercice


uUn petit exercice

Aujourd'hui je veux pratiquer mon français.


This sentence has been marked as perfect!

J'ai un livre de grammaire et je vais faire des phrases avec le vocabulaire dedans.


J'ai un livre de grammaire et je vais faire des phrases avec le vocabulaire dedanque j'y ai appris.

"dedans" ist nicht falsch auf einer grammatischen Ebene, aber ziemlich ungeschickt.

Hier, j'ai apporté un gâteau à ma grand-mère pour Noël.


This sentence has been marked as perfect!

J'ai attrapé un papillon dans mon chemin.


J'ai attrapé un papillon danssur mon chemin.

À la maison de ma grand-mère je dessinais un peu pour ma classe d'art.


À la maison deChez ma grand-mère, je dessin'ais un peu dessiné pour ma classe d'art.

"une classe" im französischen ist eine Gruppe von Schülern oder eine Stufe (la classe de 6ème, z.B.) aber für einen Kurs selbst sagt man lieber "cours"

Ensuite, j'ai lavé mes mains parce que a cause du mon crayon mes mains étaient très sale.


Ensuite, j'aie me suis lavé mes mains parce que a cause du mon crayon mes mains étaient très salemes crayons les avaient salies.

Wir benutzen eigentlich diesseble Struktur wie im Deutschen: ich habe mir die Hände gewaschen

Cette crayon étais le crayon de mon ami, elle me prêtais ça juste la veille.


Cette crayon étaist le crayon de mon amie, elle me prêtais ça justel'avait prêté la veille même.

Hier würde man den plus-que-parfait verwenden, denn es geht um eine vergangene Tat im Verhältnis zu Ihrem Erzählungsstandpunkt

Quand ma grand-mère arrivais, j'ai la salué et puis nous mangeraient.


Quand ma grand-mère est arrivaisée, j'ai la'ai salué ete puis nous mangeraientavons mangé.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium