April 1, 2022
En el paraíso, Dios y el diablo están discutiendo del sexo de los ángeles. El diablo no cree en lo que Dios está diciendo.
"Basta ahora!, dice Dios. Si no me crees, voy a llamar unas periodistas y harán un reportaje para probarte lo que digo!"
El diablo empeza reyendo a carcajadas.
"¿Qué he dicho?, responde Dios. ¿La idea no te gusta?
— ¡Sí, sí, mucho! Pero mira dónde estamos", responde el diablo, mostrando el paraíso. "¿Realmente crees que vas a buscar a periodistas aquí?"
Un otro chiste más
En el paraíso, Dios y el dDiablo están discutiendo dsobre el sexo de los ángeles.
El dDiablo no cree en lo que Dios está diciendo.
"¡Basta ahora!", dice Dios.
¡Si no me crees, voy a llamar unaos periodistas y harán un reportaje para probarte lo que digo!
El dDiablo empieza reyendoa reír a carcajadas.
"¿Qué he dicho?", responde Dios.
¿La idea no te gusta?
— ¡Sí, sí, mucho!
Pero, mira dónde estamos", responde el dDiablo, mostrando el paraíso.
"¿Realmente crees que vas a buscar a periodistas aquí?"
Un otro chiste
Otro chiste más
En el paraíso, Dios y el dDiablo están discutiendo del sexo de los ángeles.
El dDiablo no cree en lo que Dios está diciendo.
"¡Basta ahora!, dice Dios.
Basta ahora - es una expresión que no se utiliza en español
- Si no me crees, voy a llamar a unas periodistas y harán un reportaje para probarte lo que te digo!
"
El diablo empezó a reyendoír a carcajadas.
"- ¿Qué he dicho?, prespondegunta Dios.
"Responde", solo se podría utilizar cuando el Diablo hubiera hecho una pregunta y Dios la hubiera respondido
- ¿La idea no te gusta?
— ¡Sí, sí, mucho!
Pero mira dónde estamos", responde el diablo, mostrando el paraíso.
"¿Realmente crees que vas a buscar aencontrar periodistas aquí?"
Feedback
El chiste es bueno! Felicidades, tu español es muy correcto.
Un oOtro chiste
En el paraíso, Dios y el diablo están discutiendo dsobre el sexo de los ángeles.
El diablo no cree en lo que Dios está diciendo.
(mejor aún: "El diablo no le cree a Dios lo que está diciendo")
"Basta ahorya!", dice Dios.
Si no me crees, voy a llamar a unaos periodistas y harán un reportaje para probarte lo que digo!
El diablo empieza reyendoa reír a carcajadas.
"¿Qué he dicho?, prespondegunta Dios.
Pero mira dónde estamos", responde el diablo, mostrseñalando el paraíso.
"¿Realmente crees que vas a buscar aencontrar periodistas aquí?"
Feedback
:D
Un oOtro chiste
La construcción "un otro" no existe en español.
En el paraíso, Dios y el diablo están discutiendo delsobre sexo de los ángeles.
El diablo no cree en lo que Dios está diciendo.
O: El diablo no se cree lo que Dios está diciendo.
Creer en: implica cierta fe o confianza. Ejemplo: "Tienes que creer en tus capacidades".
Creerse algo: creer o pensar que algo no es mentira, que es cierto. Ejemplo: "Se cree todo lo que le dicen".
"¡Basta ahorya!", dice Dios.
"¡Si no me crees, voy a llamar unas periodistas y harán un reportaje para probarte lo que digo!
"unas periodistas" si solo son mujeres.
"unos periodistas" neutro.
El diablo se empieza reyendoa reír a carcajadas.
empezar a + infinitivo
"¿Qué he dicho?", prespondegunta Dios.
"¿Realmente crees que vas a buscar aencontrar periodistas aquí?"
chercher = buscar
encontrar = trouver
Buscar, puede buscar todo lo que quiera, aunque sepa que no va a encontrar nada. ;)
Un otro chiste
La construcción "un otro" no existe en español.
Un otro chiste Otro chiste más Un |
En el paraíso, Dios y el diablo están discutiendo del sexo de los ángeles. En el paraíso, Dios y el diablo están discutiendo En el paraíso, Dios y el diablo están discutiendo En el paraíso, Dios y el En el paraíso, Dios y el |
El diablo no cree en lo que Dios está diciendo. El diablo no cree en lo que Dios está diciendo. O: El diablo no se cree lo que Dios está diciendo. Creer en: implica cierta fe o confianza. Ejemplo: "Tienes que creer en tus capacidades". Creerse algo: creer o pensar que algo no es mentira, que es cierto. Ejemplo: "Se cree todo lo que le dicen". El diablo no cree (mejor aún: "El diablo no le cree a Dios lo que está diciendo") El El |
"Basta ahora!, dice Dios. "¡Basta "Basta
Basta ahora - es una expresión que no se utiliza en español "¡Basta ahora!", dice Dios. |
Si no me crees, voy a llamar unas periodistas y harán un reportaje para probarte lo que digo! "¡Si no me crees, voy a llamar unas periodistas y harán un reportaje para probarte lo que digo! "unas periodistas" si solo son mujeres. "unos periodistas" neutro. Si no me crees, voy a llamar a un - Si no me crees, voy a llamar a unas periodistas y harán un reportaje para probar ¡Si no me crees, voy a llamar un |
"
|
El diablo empeza reyendo a carcajadas. El diablo se empieza empezar a + infinitivo El diablo empieza El diablo empezó a re El |
"¿Qué he dicho?, responde Dios. "¿Qué he dicho?", pre "¿Qué he dicho?, pre
"Responde", solo se podría utilizar cuando el Diablo hubiera hecho una pregunta y Dios la hubiera respondido "¿Qué he dicho?", responde Dios. |
¿La idea no te gusta? - ¿La idea no te gusta? This sentence has been marked as perfect! |
— ¡Sí, sí, mucho! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Pero mira dónde estamos", responde el diablo, mostrando el paraíso. Pero mira dónde estamos", responde el diablo, Pero mira dónde estamos Pero, mira dónde estamos", responde el |
"¿Realmente crees que vas a buscar a periodistas aquí?" "¿Realmente crees que vas a chercher = buscar encontrar = trouver Buscar, puede buscar todo lo que quiera, aunque sepa que no va a encontrar nada. ;) "¿Realmente crees que vas a "¿Realmente crees que vas a "¿Realmente crees que vas a buscar |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium