atomcdismantling's avatar
atomcdismantling

June 21, 2020

0
UN NOUVEAU CERCLE VICIEUX DANS MA VIE

Ces derniers temps, il y a une chose qui occupe mes pensées de manière ininterrompue : l’impression que mon rythme du sommeil est fâcheusement perturbé au cours de la pandémie de COVID-19. Non que je souffre du manque de sommeil, mais j’ai de la difficulté de réguler mon sommeil. Je passe une batterie de nuits blanches, et je ne réussis jamais à m’endormir avant 5h00 du matin. Quand je me réveillerai, ça sera toujours presque l’heure de déjeuner. Pourtant, après quelques heures, je finirai par avoir encore sommeil. Donc, je ferai la sieste jusqu’à l’heure de diner. D’une part, je ne m’en fais pas trop car je vis toujours une vie productive. Je profite bien de la tranquillité de nuit en faisant le ménage, apprenant de nouvelles choses, etc. D’autre part, j’ai peur que ce mode de vie nuise à ma santé. De plus, plus je vis longtemps de cette façon, plus il sera difficile de la quitter. Chose intéressante, de nombreuses études ont effleuré ce sujet. Selon elles, beaucoup de monde avoue avoir subi des changements d’horaire de sommeil après que la pandémie avait eu lieu. Pis encore, beaucoup d’entre eux ne peuvent pas reprendre leurs anciennes habitudes de sommeil, même après la levée des mesures de confinement. Il me semble que c’est un grand problème qui touche plein de gens dans différentes parties du globe. Quoi qu’il en soit, je perçois mon nouveau rythme du sommeil comme un cercle vicieux que je dois briser au plus vite.

Corrections

UN NOUVEAU CERCLE VICIEUX DANS MA VIE

Ces derniers temps, il y a une chose qui occupe mes pensées de manière ininterrompue : l’impression que mon rythme due sommeil esta été fâcheusement perturbé au cours de la pandémie de COVID-19.

Non que je souffre du manque de sommeil, mais j’ai de la difficulté deà réguler mon sommeil.

Je passe une batterie de nuits blanches, et je ne réussis jamais à m’endormir avant 5h00 du matin.

"une série de" would be more idiomatic, but "batteries" is perfectly understandable

Quand je me réveillerai, ça sera, il est presque toujours presque l’heure de déjeuner.

Pourtant, après quelques heures, je finirais par avoir encore sommeil.

Donc, je ferais la sieste jusqu’à l’heure deu diîner.

D’une part côté, je ne m’en fais pas trop car je vis toujours une vie productive.

Je profite bien de la tranquillité de la nuit en faisant le ménage, en apprenant de nouvelles choses, etc.

D’un autre partcôté, j’ai peur que ce mode de vie nuise à ma santé.

De plus, plus je vis longtemps de cette façon, plus il sera difficile de la quitter.

Chose intéressante, de nombreuses études ont effleurtraité ce sujet.

If there are many studies, I suppose they did more than just "effleurer" :)

Selon elles, beaucoup de monde avoue avoir subi des changements d’horaires de sommeil après que la pandémie avait eu lieu.

It would be way more idiomatic to use "après" + noun here.

Pis encore, beaucoup d’entre eux ne peuvent pas reprendre leurs anciennes habitudes de sommeil, même après la levée des mesures de confinement.

Il me semble que c’est un grand problème qui touche plein de gens dans différentes parties du globe.

Quoi qu’il en soit, je perçois mon nouveau rythme du sommeil comme un cercle vicieux que je dois briser au plus vite.

atomcdismantling's avatar
atomcdismantling

June 21, 2020

0

Comme d'habitude, merci beaucoup. Je ne pourrai jamais assez vous remercier pour votre aide !
1. Est-ce l’heure de déjeuner ou l’heure du déjeuner ? Dans ce cas, je ne parle pas d'un déjeuner particulier.
2. Quelle est la différence entre (d'un côté... d’un autre côté) et (d'une part...d'autre part) ? Ils me semblent pareils.
3. C'est une chose très basique, mais pouvez-vous m'expliquer pourquoi la tranquillité de la nuit et non la tranquillité de nuit ?
4. Je crois qu'effleurer signifie 'to touch upon' ou 'to address', mais peut-être il y a d'autres significations ? Et si je me trompe pas, c'est traiter DE, n'est-ce pas ?

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

June 21, 2020

211

1. Then it'd be "l'heure de dîner", but the semantical difference between both is slim, honestly. Writing "de" or "du" wouldn't be a mistake at all.
2. "d'une part/d'autre part" may be used for different arguments, but tending to prove the same point, whereas "d'un côté/d'un autre côté" is alwys used for an opposition (two different contradictory points). So, in your situation, the latter was the best choice.
3. La "tranquillité de nuit" would be "life tranquillity" (very abstract thing), "la tranquillité de la nuit" would be "the tranquillity of the night" (more concrete relation between both nouns). La "tranquillité de nuit" in French would refer to a highly abstract concept that doesn't exist.
4. Yes, but "effleurer" means the topic is merely tackled, you barely talk about it without considering it in depth. If there are several studies, "elles ont abordé/traité" would be better.
"traiter un sujet" = considering it and its ins and outs
"traiter D'un sujet" = be about it

Every time, your questions make me realize how hard the French language is, if I hadn't been born with it, I think I would've thought twice before learning it :-D
And you're welcome (for the corrections)! If I decide to learn Indonesian, you'll have the occasion to help me back (I know nothing about it unfortunately except that the word "bahasa" looks like "bhaashaa" in hindi!)

UN NOUVEAU CERCLE VICIEUX DANS MA VIE


This sentence has been marked as perfect!

Ces derniers temps, il y a une chose qui occupe mes pensées de manière ininterrompue : l’impression que mon rythme du sommeil est fâcheusement perturbé au cours de la pandémie de COVID-19.


Ces derniers temps, il y a une chose qui occupe mes pensées de manière ininterrompue : l’impression que mon rythme due sommeil esta été fâcheusement perturbé au cours de la pandémie de COVID-19.

Non que je souffre du manque de sommeil, mais j’ai de la difficulté de réguler mon sommeil.


Non que je souffre du manque de sommeil, mais j’ai de la difficulté deà réguler mon sommeil.

Je passe une batterie de nuits blanches, et je ne réussis jamais à m’endormir avant 5h00 du matin.


Je passe une batterie de nuits blanches, et je ne réussis jamais à m’endormir avant 5h00 du matin.

"une série de" would be more idiomatic, but "batteries" is perfectly understandable

Quand je me réveillerai, ça sera toujours presque l’heure de déjeuner.


Quand je me réveillerai, ça sera, il est presque toujours presque l’heure de déjeuner.

Pourtant, après quelques heures, je finirai par avoir encore sommeil.


Pourtant, après quelques heures, je finirais par avoir encore sommeil.

Donc, je ferai la sieste jusqu’à l’heure de diner.


Donc, je ferais la sieste jusqu’à l’heure deu diîner.

D’une part, je ne m’en fais pas trop car je vis toujours une vie productive.


D’une part côté, je ne m’en fais pas trop car je vis toujours une vie productive.

Je profite bien de la tranquillité de nuit en faisant le ménage, apprenant de nouvelles choses, etc.


Je profite bien de la tranquillité de la nuit en faisant le ménage, en apprenant de nouvelles choses, etc.

D’autre part, j’ai peur que ce mode de vie nuise à ma santé.


D’un autre partcôté, j’ai peur que ce mode de vie nuise à ma santé.

De plus, plus je vis longtemps de cette façon, plus il sera difficile de la quitter.


This sentence has been marked as perfect!

Chose intéressante, de nombreuses études ont effleuré ce sujet.


Chose intéressante, de nombreuses études ont effleurtraité ce sujet.

If there are many studies, I suppose they did more than just "effleurer" :)

Selon elles, beaucoup de monde avoue avoir subi des changements d’horaire de sommeil après que la pandémie avait eu lieu.


Selon elles, beaucoup de monde avoue avoir subi des changements d’horaires de sommeil après que la pandémie avait eu lieu.

It would be way more idiomatic to use "après" + noun here.

Pis encore, beaucoup d’entre eux ne peuvent pas reprendre leurs anciennes habitudes de sommeil, même après la levée des mesures de confinement.


This sentence has been marked as perfect!

Il me semble que c’est un grand problème qui touche plein de gens dans différentes parties du globe.


This sentence has been marked as perfect!

Quoi qu’il en soit, je perçois mon nouveau rythme du sommeil comme un cercle vicieux que je dois briser au plus vite.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium