jemima's avatar
jemima

Oct. 12, 2022

0
Un nouveau appartement

En deux-mille-douze, ma femme et moi est allées à Whistler, au Canada, pour deux mois, pendant les jeux Olympics hiver, et les jeux Paralympics hiver. Quand on était là-bas, on a acheté un nouveau appartement à Londres. Avant on voyageait, on a vendu notre appartement et on a essayé d'acheter un nouveau appartement. Mais, les vendeurs de l'appartement que on a aimé ont refusé notre offre. Cependant, quand on avait à Whistler, on a vu l'appartement redevenir à vendu sur l'internet. Donc, on a fait un nouveau offre et leur accepté.


I'm a bit confused about the correct use of 'on' vs 'nous' and also correct usage of l'imparfait vs passé composé.

Corrections

Un nouveaul appartement

Some masculine adjectives have special forms in front of vowels
Beau => bel,
Nouveau => nouvel etc

En deux-mille-douze, ma femme et moi sommest allées deux mois à Whistler, au Canada, pour deux mois, pendant les jeux Olympics hiver, et les jeuxques puis Paralympics ques d'hiver.

Duration is expressed using "pendant/durant" or nothing at all, but almost never with "pour"
Better to change the final syntax to avoid repetitions at the end

Quand on était là-bas, on a acheté un nouveaul appartement à Londres.

Or "quand on Y était"

Avant onde voyageaitr, on a vendu notre appartement et on a essayé d'en acheter un nouveau appartement.

"before HAVING a trip" would be translated by an infinitive structure
Un nouveau = a new one (again to avoid useless repetitions)

Mais, les vendeurs de l'appartement que l'on a aimé ont refusé notre offre.

More colloquial : "qu'on a"

Cependant, quand on avaitest rentrées à Whistler, on a vu l'appartement redevenir àà nouveau en vendute sur l'iInternet.

I supposed you meant "to come back". It would be "rentrer" here
"L'Internet" is alright but almost everyone drops the article => sur Internet

Donc, on a fait une nouveaulle offre et leurils ont accepté.

Subject pronouns in normal contexts are => je, tu, il/elle/on, nous, vous, ils/elles
"Leur" is "them" as an indirect object or the possessive singular ("their")

Feedback

"Nous" refers to a tangible group of people.

"On" refers to an unknown subject or a general, abstract, indefinite group. Many English passive sentences are translated using "on". In such cases, adjectives and participles tend to have a singular agreement.

"On" can also be a pure synonym of "nous" (tangible group of people). This is what natives tend to use the most, "nous" being formal/written. In this case, adjectives and participles agree in gender and number with what "on" stands for
Ex "ma femme et moi, on est ALLÉES" (two females = féminine plural)

You also mention being confused about past tenses, but you used them right here, so, I guess you got them right despite what you think!

jemima's avatar
jemima

Oct. 12, 2022

0

Oh, fantastic, so useful. Thanks again for your massively useful feedback.

Un nouveau appartement


Un nouveaul appartement

Some masculine adjectives have special forms in front of vowels Beau => bel, Nouveau => nouvel etc

En deux-mille-douze, ma femme et moi est allées à Whistler, au Canada, pour deux mois, pendant les jeux Olympics hiver, et les jeux Paralympics hiver.


En deux-mille-douze, ma femme et moi sommest allées deux mois à Whistler, au Canada, pour deux mois, pendant les jeux Olympics hiver, et les jeuxques puis Paralympics ques d'hiver.

Duration is expressed using "pendant/durant" or nothing at all, but almost never with "pour" Better to change the final syntax to avoid repetitions at the end

Quand on était là-bas, on a acheté un nouveau appartement à Londres.


Quand on était là-bas, on a acheté un nouveaul appartement à Londres.

Or "quand on Y était"

Avant on voyageait, on a vendu notre appartement et on a essayé d'acheter un nouveau appartement.


Avant onde voyageaitr, on a vendu notre appartement et on a essayé d'en acheter un nouveau appartement.

"before HAVING a trip" would be translated by an infinitive structure Un nouveau = a new one (again to avoid useless repetitions)

Mais, les vendeurs de l'appartement que on a aimé ont refusé notre offre.


Mais, les vendeurs de l'appartement que l'on a aimé ont refusé notre offre.

More colloquial : "qu'on a"

Cependant, quand on avait à Whistler, on a vu l'appartement redevenir à vendu sur l'internet.


Cependant, quand on avaitest rentrées à Whistler, on a vu l'appartement redevenir àà nouveau en vendute sur l'iInternet.

I supposed you meant "to come back". It would be "rentrer" here "L'Internet" is alright but almost everyone drops the article => sur Internet

Donc, on a fait un nouveau offre et leur accepté.


Donc, on a fait une nouveaulle offre et leurils ont accepté.

Subject pronouns in normal contexts are => je, tu, il/elle/on, nous, vous, ils/elles "Leur" is "them" as an indirect object or the possessive singular ("their")

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium