April 12, 2023
Sono già stanca, non so perché, mi travolgono l'ansia e lo stress. Eppure mi sento speranzosa quando penso al futuro, sono convinta che la fortuna mi sorriderà di nuovo - non voglio parlarne troppo, ogni volta mi sento così la mia vita migliora. Mi manca la mia amica americana dopo averla incontrata, mi piace averla nella mia vita. Ci siamo sentite un po' su Whatsapp stamattina e le voglio sempre tanto bene. È già arrivata a Siena qualche giorno fa, dove studierà a partire da ottobre.
Non so se dopo che finisco di lavorare ripasserò un po' quello che ho imparato finora, ma aspetterò l'umore ( per studiare ) a braccia aperte. Vorrei studiare italiano di più, ma tutto dipende dal mio tempo.
Fra qualche ora mangeremo, non vedo l'ora! Ho una fame da lupi come al solito. Mi sentirò meglio dopo aver pranzato, ne sono sicura.
Credo che oggi avrò di nuovo molte cose da fare per il lavoro, ma non c'è nessun problema. Sono capace di dividere il tempo fra i compiti, non mi fermerò fino avrò raggiunto i miei obiettivi.
Da bambina i miei genitori erano sorpresi quando si sono accorti come funziono, ma adesso sono abituati a me.
A domani caro diario, domani sarà una nuova giornata!
Un mercoledì
Sono già stanca, non so perché, mi travolgono sento travolta dall'ansia e dallo stress.
Un pelo più naturale.
Eppure mi sento speranzosa quando penso al futuro, sono convinta che la fortuna mi sorriderà di nuovo - non voglio parlarne troppo, ma ogni volta in cui/che mi sento così la mia vita migliora.
Non ne vuoi parlare, MA comunque ci fai un accenno.
"Ogni volta che accade/sento/faccio qualcosa"
Mi manca la mia amica americana dopo averla incontrata, mi piacerebbe averla nella mia vita.
Se ti manca è perché non ti basta il contatto via whatsapp e la vorresti con te, quindi ti piacerebbe perché è una speranza.
Ci siamo sentite un po' su Whatsapp stamattina e le voglio sempre tanto bene.
È già arrivata a Siena qualche giorno fa a Siena, dove studierà a partire da ottobre.
Visto che nella frase successiva parli di Siena, gli elementi che stanno in mezzo distraggono un pochino.
Non so se dopo che finiscorò di lavorare ripasserò un po' quello che ho imparato finora, ma aspetterò l'umore ( per studiare ) a braccia aperte.
Vorrei studiare di più italiano di più, ma tutto dipende dal mio tempo.
Il "di più" si riferisce al verbo.
Fra qualche ora mangeremo, non vedo l'ora!
Ho una fame da lupi come al solito.
Mi sentirò meglio dopo aver pranzato, ne sono sicura.
Credo che oggi avrò di nuovo molte cose da fare per il lavoro, ma non c'è nessun problema.
Sono capace di dividere il tempo fra i compiti, non mi fermerò fino a che non avrò raggiunto i miei obiettivi.
L'espressione completa è "fino a che".
Da bambina i miei genitori eranosono rimasti sorpresi quando si sono accorti di come funziono, ma adesso si sono abituati a me.
Preferisco il "sono rimasti sorpresi", perché la sorpresa dura un momento.
"Essersi accorti di qualcosa."
"Loro si sono abituati" > prima la sorpresa, col tempo si sono abituati. "Sono abituati" > per abitudine.
Feedback
È sempre divertente che il nostro cervello quando abbiamo fame ci fa provare odio per il mondo.
Sono già stanca, non so perché, mi travolgono; l'ansia e lo stress mi travolgono.
Oppure "hanno il controllo (su) di me"
Eppure mi sento speranzosa quando penso al futuro,: sono convinta che la fortuna mi sorriderà di nuovo -; non voglio parlarne troppo, ma ogni volta che mi sento così la mia vita migliora.
Puoi anche dire "arridere", che è però dii registro alto.
Se vuoi aggiungere un po' di ignoto, di incertezza, puoi dire "la mia vita sembra migliorare"
Mi manca la mia amica americana dopo averla incontrata,; mi piace averla nella mia vita.
Non so se dopo cheaver finiscto di lavorare ripasserò un po' quello che ho imparato finora, ma aspetterò l'il buon umore ( per studiare ) a braccia aperte.
Ti correggerò le oggettive da esplicite a implicite ("dopo che ho finito" -> "dopo aver finito") fino alla nausea, ma sappi che non è grammaticalmente sbagliato. Puoi dire anche "aspetterò che torni il buon umore" oppure "aspetterò di tornare di buon umore
Sono capace di dividere il tempo fra i compiti, non mi fermerò finochè avrò raggiunto i miei obiettivi.
Oppure, ma qua non mi piace, "fino a non aver raggiunto"
Da bambina i miei genitori erano/si sono sorpresi quando si sono accorti come funzisono, ma adesso si sono abituati a me.
"funziono" sembra che sei un robot e loro tipo ti devono fare la manutenzione. Io direi "quando ero bambina i miei genitori si stupivano sempre quando vedevano la mia tenacia, ma ora sono ormai abituati"
Un mercoledì This sentence has been marked as perfect! |
Sono già stanca, non so perché, mi travolgono l'ansia e lo stress. Sono già stanca, non so perché Oppure "hanno il controllo (su) di me" Sono già stanca, non so perché, mi Un pelo più naturale. |
Eppure mi sento speranzosa quando penso al futuro, sono convinta che la fortuna mi sorriderà di nuovo - non voglio parlarne troppo, ogni volta mi sento così la mia vita migliora. Eppure mi sento speranzosa quando penso al futuro Puoi anche dire "arridere", che è però dii registro alto. Se vuoi aggiungere un po' di ignoto, di incertezza, puoi dire "la mia vita sembra migliorare" Eppure mi sento speranzosa quando penso al futuro, sono convinta che la fortuna mi sorriderà di nuovo - non voglio parlarne troppo, ma ogni volta in cui/che mi sento così la mia vita migliora. Non ne vuoi parlare, MA comunque ci fai un accenno. "Ogni volta che accade/sento/faccio qualcosa" |
Mi manca la mia amica americana dopo averla incontrata, mi piace averla nella mia vita. Mi manca la mia amica americana dopo averla incontrata Mi manca la mia amica americana dopo averla incontrata, mi piacerebbe averla nella mia vita. Se ti manca è perché non ti basta il contatto via whatsapp e la vorresti con te, quindi ti piacerebbe perché è una speranza. |
Ci siamo sentite un po' su Whatsapp stamattina e le voglio sempre tanto bene. This sentence has been marked as perfect! |
È già arrivata a Siena qualche giorno fa, dove studierà a partire da ottobre. È già arrivata Visto che nella frase successiva parli di Siena, gli elementi che stanno in mezzo distraggono un pochino. |
Non so se dopo che finisco di lavorare ripasserò un po' quello che ho imparato finora, ma aspetterò l'umore ( per studiare ) a braccia aperte. Non so se dopo Ti correggerò le oggettive da esplicite a implicite ("dopo che ho finito" -> "dopo aver finito") fino alla nausea, ma sappi che non è grammaticalmente sbagliato. Puoi dire anche "aspetterò che torni il buon umore" oppure "aspetterò di tornare di buon umore Non so se dopo che fini |
Vorrei studiare italiano di più, ma tutto dipende dal mio tempo. Vorrei studiare di più italiano Il "di più" si riferisce al verbo. |
Fra qualche ora mangeremo, non vedo l'ora! This sentence has been marked as perfect! |
Ho una fame da lupi come al solito. This sentence has been marked as perfect! |
Mi sentirò meglio dopo aver pranzato, ne sono sicura. This sentence has been marked as perfect! |
Credo che oggi avrò di nuovo molte cose da fare per il lavoro, ma non c'è nessun problema. This sentence has been marked as perfect! |
Sono capace di dividere il tempo fra i compiti, non mi fermerò fino avrò raggiunto i miei obiettivi. Sono capace di dividere il tempo fra i compiti, non mi fermerò fin Oppure, ma qua non mi piace, "fino a non aver raggiunto" Sono capace di dividere il tempo fra i compiti, non mi fermerò fino a che non avrò raggiunto i miei obiettivi. L'espressione completa è "fino a che". |
Da bambina i miei genitori erano sorpresi quando si sono accorti come funziono, ma adesso sono abituati a me. Da bambina i miei genitori erano/si sono sorpresi quando si sono accorti come "funziono" sembra che sei un robot e loro tipo ti devono fare la manutenzione. Io direi "quando ero bambina i miei genitori si stupivano sempre quando vedevano la mia tenacia, ma ora sono ormai abituati" Da bambina i miei genitori Preferisco il "sono rimasti sorpresi", perché la sorpresa dura un momento. "Essersi accorti di qualcosa." "Loro si sono abituati" > prima la sorpresa, col tempo si sono abituati. "Sono abituati" > per abitudine. |
A domani caro diario, domani sarà una nuova giornata! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium