Romany's avatar
Romany

May 16, 2025

2
Un match de rugby

Mon mari est obsédé par le rugby : il est un super fan. Quand son équipe joue à Canberra, il ne manque jamais un match à domicile. Il porte les couleurs de son équipe et il est toujours présent au stade pour encourager son équipe.

Il connaît l’histoire personnelle de tous les joueurs et suit leur carrière de près. Hier, n’était pas une exception. Il est allé au stade avec ses amis. Ils sont allés tôt puisqu’il y a toujours un autre match juste avant. Cette fois-ci, c’était un match contre deux équipes féminines. Je note avec plaisir que le gouvernement australien promeut le sport féminin. Il me fait plaisir qu’il y’a toujours de nombreux spectateurs.

L’équipe que mon mari soutient a gagné mais le match a été serré, 25 points à 24. Bien que mon mari soit ravi, il était triste car son jouer préféré a été blessé.

Corrections

Un match de rugby

Mon mari est obsédé par le rugby : il est unn est super fan.

il en est super fan = il est super fan de rugby (would sound better)

Quand son équipe joue à Canberra, il ne manque jamais un match à domicile.

Il porte les couleurs de son équipe et il est toujours présent au stade pour l'encourager son équipe.

Pronoun to avoid repetitions

Il connaît l’histoire personnelle de tous les joueurs et suit leur carrière de près.

HLa journée d'hier, n’était pas une exception/n'a pas fait exception.

Stylistically better to have a real substantive as a subject

Il est allé au stade avec ses amis.

Ils y sont allés tôt puisqu’il y a toujours un autre match juste avant.

y = au stade

Cette fois-ci, c’était un match coentre deux équipes féminines.

One camp plays "contre" another, but both camps have an interaction "entre" ("between") them

Je note avec plaisir que le gouvernement australien promeut le sport féminin.

IlCela me fait plaisir qu’il y’a ait toujours de nombreux spectateurs.

Here you're repeating "il y a de nombreux spectateurs" as a subject so => ça/cela
faire plaisir que [+subjunctive] => ait

L’équipe que mon mari soutient a gagné mais le match a été/était serré, 25 points à 24.

Everyone would drop "points" here

Bien que mon mari soitait été ravi, il était triste car son joueur préféré a étés'est blessé.

Past tense => ait été
se blesser = hurt oneself (would be better and more accurate here if he got hurt during the match)

Un match de rugby


This sentence has been marked as perfect!

Mon mari est obsédé par le rugby : il est un super fan.


Mon mari est obsédé par le rugby : il est unn est super fan.

il en est super fan = il est super fan de rugby (would sound better)

L’équipe que mon mari soutient a gagné mais le match a été serré, 25 points à 24.


L’équipe que mon mari soutient a gagné mais le match a été/était serré, 25 points à 24.

Everyone would drop "points" here

Bien que mon mari soit ravi, il était triste car son jouer préféré a été blessé.


Bien que mon mari soitait été ravi, il était triste car son joueur préféré a étés'est blessé.

Past tense => ait été se blesser = hurt oneself (would be better and more accurate here if he got hurt during the match)

Quand son équipe joue à Canberra, il ne manque jamais un match à domicile.


This sentence has been marked as perfect!

Il porte les couleurs de son équipe et il est toujours présent au stade pour encourager son équipe.


Il porte les couleurs de son équipe et il est toujours présent au stade pour l'encourager son équipe.

Pronoun to avoid repetitions

Il connaît l’histoire personnelle de tous les joueurs et suit leur carrière de près.


This sentence has been marked as perfect!

Hier, n’était pas une exception.


HLa journée d'hier, n’était pas une exception/n'a pas fait exception.

Stylistically better to have a real substantive as a subject

Il est allé au stade avec ses amis.


This sentence has been marked as perfect!

Ils sont allés tôt puisqu’il y a toujours un autre match juste avant.


Ils y sont allés tôt puisqu’il y a toujours un autre match juste avant.

y = au stade

Cette fois-ci, c’était un match contre deux équipes féminines.


Cette fois-ci, c’était un match coentre deux équipes féminines.

One camp plays "contre" another, but both camps have an interaction "entre" ("between") them

Je note avec plaisir que le gouvernement australien promeut le sport féminin.


This sentence has been marked as perfect!

Il me fait plaisir qu’il y’a toujours de nombreux spectateurs.


IlCela me fait plaisir qu’il y’a ait toujours de nombreux spectateurs.

Here you're repeating "il y a de nombreux spectateurs" as a subject so => ça/cela faire plaisir que [+subjunctive] => ait

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium