July 13, 2025
Yo sueño de visitar Brasil. Tengo un amigo de mi adolescencia que vive allí ahora. Cuando iré a Brasil, disfrutaré de la cultura; me encanta la música brasileña, sobre todo los clásicos como Chico Buarque, Sergio Mendes o Tom Jobim. No conozco mucho sobre la cocina brasileña, pero la quiero aprender comiendo. También me gusta la Fórmula 1, y hay un Grand Prix en Brasil que me encantaría ver en persona.
Un lugar que me gustaría visitar
Yo sueño decon visitar Brasil.
En Español, el verbo "soñar" va con "con". Por ejemplo: Yo sueño con hablar Inglés perfectamente; Mi mamá soñó con mi abuela.
Tengo un amigo de mi adolescencia que vive allí ahora.
Cuando irévaya a Brasil, disfrutaré de la cultura; me encanta la música brasileña, sobre todo los clásicos como Chico Buarque, Sergio Mendes o Tom Jobim.
"Cuando vaya" es una excepción típica del Español.
No conozco mucho sobre la cocina brasileña, pero la quiero aprenderla comiendo.
En Español los pronombres (la, lo, me...) pueden ir pegados al verbo o antes. Pero suena más nativo ponerlos en el verbo. Por ejemplo:
- "Lo quiero ver mañana" suena más nativo "quiero verlo mañana".
- "Me quiero comprar un carro" suena más nativo "quiero comprarme un carro".
También me gusta la Fórmula 1, y hay un Grand Prix en Brasil que me encantaría ver en persona.
Feedback
Tú texto se entiende muy bien, sí hablas Español así, fácilmente puedes tener conversaciones que se entiendan. Muy buen trabajo.
|
Un lugar que me gustaría visitar This sentence has been marked as perfect! |
|
Yo sueño de visitar Brasil. Yo sueño En Español, el verbo "soñar" va con "con". Por ejemplo: Yo sueño con hablar Inglés perfectamente; Mi mamá soñó con mi abuela. |
|
Tengo un amigo de mi adolescencia que vive allí ahora. This sentence has been marked as perfect! |
|
Cuando iré a Brasil, disfrutaré de la cultura; me encanta la música brasileña, sobre todo los clásicos como Chico Buarque, Sergio Mendes o Tom Jobim. Cuando "Cuando vaya" es una excepción típica del Español. |
|
No conozco mucho sobre la cocina brasileña, pero la quiero aprender comiendo. No conozco mucho sobre la cocina brasileña, pero En Español los pronombres (la, lo, me...) pueden ir pegados al verbo o antes. Pero suena más nativo ponerlos en el verbo. Por ejemplo: - "Lo quiero ver mañana" suena más nativo "quiero verlo mañana". - "Me quiero comprar un carro" suena más nativo "quiero comprarme un carro". |
|
También me gusta la Fórmula 1, y hay un Grand Prix en Brasil que me encantaría ver en persona. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium