Jan. 26, 2025
Ajourd'hui je suis un peu nostalgique, donc je fouille dans notre bibliothèque.
Quand j'étais encore l'enfant, ma maman a beaucoup lu avec moi.
Les livres sur les animaux, les emotions, les conte de fées et pleins d'autres choses.
Ironiquement, mon livre préféré qui s'appellait Stöpsi, c'était un comic sans texte.
C'était toujours la même histoire, mais à chaque fois je l'ai rancontée un peu différente.
Et bien sûr mes parents aussi aiment lire.
Ma maman aime les livres sur la naturopathie et la nature humaine.
Mon papa aime les livres sur l'histoire, les voyages et des auteures comme Dale Carnegie.
Quand je suis confrontée à une situation difficile, il peut toujours me conseiller un livre qui peut m'aider.
Moi, j'ai adoré les livres de fantasy quand j'étais adolescente. Mes livres préféré étaient à la serie "Skullduggery Pleasant".
L'auteur Derek Landy a un humour génial. Comme on peut un peu voir à la facon il se décrit lui-même :
https://draft.blogger.com/profile/08332821891236794763
https://www.loewe-verlag.de/person-0-0/derek_landy-781/
J'aime bien aussi les livres sur la "sagesse de vie".
Un livre pour chaque situation
Aujourd'hui, je suis un peu nostalgique, donc je fouille dans notre bibliothèque.
Quand j'étais encore l'enfant, ma maman a beaucoup lulisait avec moi.
Du brauchst keinen Artikel, wenn du Titel, Zustände und Berufe angibst => être boulanger, avocat, chanteur, roi, duc, être enfant/adulte usw.
Betonung eines Hintergrundsprozesses, einer Gewohnheit = imparfait => lisait
LDes livres sur les animaux, les eémotions, ldes contes de fées et pleins d'autres choses.
Einige Bücher (unter anderen) = des => des livres, des contes de fée
„plein“ in „plein de» (als adverbiale Redewendung) ist unveränderlich
Ironiquement, mon livre préféré, qui s'appellait « Stöpsi », c'était un comice bande dessinée sans texte.
„des comics“ (es wird fast immer pluralisiert im Französischen) verweist besonders auf amerikanische comics (wie DLC, Marvel usw.)
Japanische comics sind „manga(s)“
Alle anderen (z.B. belgische/französische Comics) sind „bandes dessinées“
C'était toujours la même histoire, mais à chaque fois je l'aia rancontéeais un peu différemmente.
Du meintest sicher „je la racontais“ („ich erzählte sie“)
anders, in einer unterschiedlichen Weise (Adverb) => différEMMENT
Et bien sûr, mes parents aussi aiment lire.
Ma maman aime les livres sur la naturopathie et la nature humaine.
Mon papa aime les livres sur l'histoire, les voyages et des auteures comme Dale Carnegie.
„auteure“ ist ein weiblicher Neologismus, die nur Schriftstellerinnen bezeichnet
Quand je suis confrontée à une situation difficile, il peut toujours me conseiller un livre qui peut m'aider.
Moi, j'ai adorédorais les livres de fantasy quand j'étais adolescente.
Imparfait aus demselben Grund, wie oben
weibliche Form => adolescentE
Mes livres préférés étaient àde la seérie "« Skullduggery Pleasant" ».
L'auteur Derek Landy a un humour génial.
Comme on peut un peu le voir à lsa facçon ilde se décrit lui-mêmre :
¶
https://draft.blogger.com/profile/08332821891236794763
¶
https://www.loewe-verlag.de/person-0-0/derek_landy-781/
¶¶
¶
J'aime bien aussi les livres sur la "« sagesse de vie" ».
la façon de quelqu'un de faire quelque chose => à sa façon de se décrire
„lui-même“ ist überflüssig, da das reflexives Verb die „sich selsbt“-Idee schon ausdrückt
Feedback
„Stöpsi“, das ist so süß! Es erinnert mich an eine kleine süße Bergkreatur und in meinem Kopf stelle ich mir diesen Namen ausgesprochen mit einem starken schwytzerdüütschen Akzent vor!
Es scheint, dass du sehr liebevolle Eltern hast. Das auch ist sehr süß :)
Un livre pour chaque situation This sentence has been marked as perfect! |
Ajourd'hui je suis un peu nostalgique, donc je fouille dans notre bibliothèque. Aujourd'hui, je suis un peu nostalgique, donc je fouille dans notre bibliothèque. |
Quand j'étais encore l'enfant, ma maman a beaucoup lu avec moi. Quand j'étais encore Du brauchst keinen Artikel, wenn du Titel, Zustände und Berufe angibst => être boulanger, avocat, chanteur, roi, duc, être enfant/adulte usw. Betonung eines Hintergrundsprozesses, einer Gewohnheit = imparfait => lisait |
Les livres sur les animaux, les emotions, les conte de fées et pleins d'autres choses.
Einige Bücher (unter anderen) = des => des livres, des contes de fée „plein“ in „plein de» (als adverbiale Redewendung) ist unveränderlich |
Ironiquement, mon livre préféré qui s'appellait Stöpsi, c'était un comic sans texte. Ironiquement, mon livre préféré, qui s'appel „des comics“ (es wird fast immer pluralisiert im Französischen) verweist besonders auf amerikanische comics (wie DLC, Marvel usw.) Japanische comics sind „manga(s)“ Alle anderen (z.B. belgische/französische Comics) sind „bandes dessinées“ |
C'était toujours la même histoire, mais à chaque fois je l'ai rancontée un peu différente. C'était toujours la même histoire, mais à chaque fois je l Du meintest sicher „je la racontais“ („ich erzählte sie“) anders, in einer unterschiedlichen Weise (Adverb) => différEMMENT |
Et bien sûr mes parents aussi aiment lire. Et bien sûr, mes parents aussi aiment lire. |
Ma maman aime les livres sur la naturopathie et la nature humaine. This sentence has been marked as perfect! |
Mon papa aime les livres sur l'histoire, les voyages et des auteures comme Dale Carnegie. Mon papa aime les livres sur l'histoire, les voyages et des auteur „auteure“ ist ein weiblicher Neologismus, die nur Schriftstellerinnen bezeichnet |
Quand je suis confrontée à une situation difficile, il peut toujours me conseiller un livre qui peut m'aider. This sentence has been marked as perfect! |
Moi, j'ai adoré les livres de fantasy quand j'étais adolescente. |
Mes livres préféré étaient à la serie "Skullduggery Pleasant". Mes livres préférés étaient |
L'auteur Derek Landy a un humour génial. This sentence has been marked as perfect! |
Comme on peut un peu voir à la facon il se décrit lui-même : https://draft.blogger.com/profile/08332821891236794763 https://www.loewe-verlag.de/person-0-0/derek_landy-781/ J'aime bien aussi les livres sur la "sagesse de vie". Comme on peut un peu le voir à la façon de quelqu'un de faire quelque chose => à sa façon de se décrire „lui-même“ ist überflüssig, da das reflexives Verb die „sich selsbt“-Idee schon ausdrückt |
Ajourd'hui je suis un peu nostalgique, donc je fouille dans notre bibilothèque. |
Moi, j'ai adoré les livres de fantasy quand j'étais adolescent. Moi, j'a Imparfait aus demselben Grund, wie oben weibliche Form => adolescentE |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium