pisiform's avatar
pisiform

Nov. 26, 2021

0
Un jour noir

C'est le vendredi fou qui est appelé « Black Friday » en anglais.

C'est un jour quand les gens gaspiller de l'argent pour les choses dont ils n'ont pas besoin.

Je m'inquiète de gens qui dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas et aussi sur les dommages environnementaux.

Je pense que aujourd'hui c'est aussi noir parce que le temps et très mal.

Où j'habite une grosse tempête apporte du vent très fort avec la neige.

Je m'inquiète sur le changement climatique.

Je me fais vieux et je m'inquiète trop.

Corrections

Un jour noir

CAujourd'hui, c'est le vendredi fou qui est s'appeléle « Black Friday » en anglais.

C'est un jour quand les gens gaspillernt de l'argent pour ldes choses dont ils n'ont pas besoin.

As strange as it may seem, time locations are repeated using "où" in French, not "quand"

Je m'inquiète depour les gens qui dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas et aussi sur ldes dommages environnementaux.

Alternative: "je suis inquiet pour [...] pour les dégâts sur l'environnement"
In the sense of "I'm worried something bad might happen to someone", we rather say "s'inquiéter pour"
"s'inquiéter de" is used when giving the cause of your worries

Je pense que 'aujourd'hui c'est aussi un jour noir parce que le temps et très mal'il fait très mauvais temps.

et = and; est = is
"mal" is related to ethics (good vs evil) and things done in a wrong way, it's an adverb; "mauvais" is an adjectif and rather describes something of poor quality

OLà où j'habite, une grosse tempête a apporte dué un vent très fort avec de la neige.

Je m'inquiète sur ledu changement climatique.

Je me fais vieux et je m'inquiète trop.

Un jour noir


This sentence has been marked as perfect!

C'est le vendredi fou qui est appelé « Black Friday » en anglais.


CAujourd'hui, c'est le vendredi fou qui est s'appeléle « Black Friday » en anglais.

C'est un jour quand les gens gaspiller de l'argent pour les choses dont ils n'ont pas besoin.


C'est un jour quand les gens gaspillernt de l'argent pour ldes choses dont ils n'ont pas besoin.

As strange as it may seem, time locations are repeated using "où" in French, not "quand"

Je m'inquiète de gens qui dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas et aussi sur les dommages environnementaux.


Je m'inquiète depour les gens qui dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas et aussi sur ldes dommages environnementaux.

Alternative: "je suis inquiet pour [...] pour les dégâts sur l'environnement" In the sense of "I'm worried something bad might happen to someone", we rather say "s'inquiéter pour" "s'inquiéter de" is used when giving the cause of your worries

Je pense que aujourd'hui c'est aussi noir parce que le temps et très mal.


Je pense que 'aujourd'hui c'est aussi un jour noir parce que le temps et très mal'il fait très mauvais temps.

et = and; est = is "mal" is related to ethics (good vs evil) and things done in a wrong way, it's an adverb; "mauvais" is an adjectif and rather describes something of poor quality

Où j'habite une grosse tempête apporte du vent très fort avec la neige.


OLà où j'habite, une grosse tempête a apporte dué un vent très fort avec de la neige.

Je m'inquiète sur le changement climatique.


Je m'inquiète sur ledu changement climatique.

Je me fais vieux et je m'inquiète trop.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium