July 14, 2024
Aujourd'hui, je suis allé au parc. Le soleil brillait et les oiseaus chantait. J'etais assis sur un banc et j'ai regardé les arbres. Je me sentais heureux et détendu. C'etais un bon journée.
Today, I went to the park. The sun was shining and the birds were singing. I sat on a bench and watched the trees. I felt happy and relaxed. It was a good day.
Un Jjour Aau Pparc
You don't capitalize every word of a title in French
Aujourd'hui, je suis allé au parc.
Le soleil brillait et les oiseausx chantaient.
Irregular -eau => -eaux plural => oiseaux
LES oiseaux (third person plural) chantaiENT
J'eétais assis sur un banc et j'ai regardé/je regardais les arbres.
"regardais" is possible for the same reason as in "sentais"; if you want to focus on the process, what you were watching, the imparfait would definitely be the best pick
Je me sentais heureux et détendu.
C'eétaist une bonne journée.
-s never is a third person singular ending => c'étaiT
"journée" is feminine => unE bonnE
Un Jour Au Parc Un You don't capitalize every word of a title in French |
Aujourd'hui, je suis allé au parc. This sentence has been marked as perfect! |
Le soleil brillait et les oiseaus chantait. Le soleil brillait et les oiseau Irregular -eau => -eaux plural => oiseaux LES oiseaux (third person plural) chantaiENT |
J'etais assis sur un banc et j'ai regardé les arbres. J' "regardais" is possible for the same reason as in "sentais"; if you want to focus on the process, what you were watching, the imparfait would definitely be the best pick |
Je me sentais heureux et détendu. This sentence has been marked as perfect! |
C'etais un bon journée. C' -s never is a third person singular ending => c'étaiT "journée" is feminine => unE bonnE |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium