Feb. 24, 2023
Sono contenta di avere questo tempo libero per fare tutto ciò che voglio oggi.
Abbiamo appena pranzato, il cibo è stato delizioso. Di mattina mi sono svegliata abbastanza presto - sono abituata a svegliarmi presto in generale grazie al programmo di lavoro. Preferisco lavorare di mattina piuttosto che di sera. Il mio orologio interno funziona così.
Sono rimaste qualche ora fino all'arrivo della mia mamma. La aspettiamo per passare il tempo insieme. Spero che stia bene, di mattina ha detto che non si sentiva bee.
Fra poco vado al negozio per comprare qualcosa di delizioso, penso che un cioccolato andrebbe bene.
È un giorno abbastanza tranquillo come piace a me. Ha piovuto di mattina, quindi mi sento mentalmente rinfrescata. Mi sento così ogni volta piove. Da bambina l'ho scoperto quando pioveva.
Sono contenta di avere (tutto) questo tempo libero per fare tutto ciò che voglio oggi.
"tutto" enfatizza il fatto che sei libera di fare tutto con comodo
Di mattina mi sono svegliata abbastanza presto - sono abituata a svegliarmi presto in generale grazie al programmoa di lavoro.
"sono abituata" e "in generale" dicono la stessa cosa, quindi forse sembra un po' strano.
Forse al posto di "programma" e meglio dire "agli orari"; in inglese si direbbe "schedule", ma non so come tradurre al cento per cento l'espressione
Il mio orologio internbiologico funziona così.
"orologio interno" è giusto, ma personalmente userei quello che messo
Sono rimasteTra qualche ora fino all'arrivo dellarriva mvia mamma.
Questa costruzione, che tra l'altro usi molto spesso, non è sbagliata, ma è poco usata nel parlato
Spero che stia bene, di mattina ha detto che non si sentiva bene.
Fra poco vado al negozio per comprare qualcosa di delizioso, penso che un cioccolato (?) andrebbe bene.
Un "cioccolato" non vuol dire niente in questo contesto; infatti esso indica semplicemente il derivato del cacao. In altre parole è come dire che per andare a comprare un vestito vai a comprare "una stoffa".
Probabilmente intendevi "dei cioccolatini" o "una barretta di cioccolato". Penso che tu volessi dire quest'ultima perchè nell'Europa dell'Est (lo so perchè è la mia cultura d'origine) vi è una forte tradizione dei dolci come regalo o così, quasi a caso; ma forse sbaglio.
È un giorno abbastanza tranquillo, proprio come piace a me.
Mi sento così ogni volta che piove.
Da bambina lL'ho scoperto da bambina quando pioveva.
Anche dopo la mia correzione la frase mi sembra insolita, non saprei dire il perchè
Un giorno libero |
Sono contenta di avere questo tempo libero per fare tutto ciò che voglio oggi. Sono contenta di avere (tutto) questo tempo libero per fare tutto ciò che voglio oggi. "tutto" enfatizza il fatto che sei libera di fare tutto con comodo |
Abbiamo appena pranzato, il cibo è stato delizioso. |
Di mattina mi sono svegliata abbastanza presto - sono abituata a svegliarmi presto in generale grazie al programmo di lavoro. Di mattina mi sono svegliata abbastanza presto - sono abituata a svegliarmi presto in generale grazie al programm "sono abituata" e "in generale" dicono la stessa cosa, quindi forse sembra un po' strano. Forse al posto di "programma" e meglio dire "agli orari"; in inglese si direbbe "schedule", ma non so come tradurre al cento per cento l'espressione |
Preferisco lavorare di mattina piuttosto che di sera. |
Il mio orologio interno funziona così. Il mio orologio "orologio interno" è giusto, ma personalmente userei quello che messo |
Sono rimaste qualche ora fino all'arrivo della mia mamma.
Questa costruzione, che tra l'altro usi molto spesso, non è sbagliata, ma è poco usata nel parlato |
La aspettiamo per passare il tempo insieme. |
Spero che stia bene, di mattina ha detto che non si sentiva bee. Spero che stia bene, di mattina ha detto che non si sentiva bene. |
Fra poco vado al negozio per comprare qualcosa di delizioso, penso che un cioccolato andrebbe bene. Fra poco vado al negozio per comprare qualcosa di delizioso, penso che un cioccolato (?) andrebbe bene. Un "cioccolato" non vuol dire niente in questo contesto; infatti esso indica semplicemente il derivato del cacao. In altre parole è come dire che per andare a comprare un vestito vai a comprare "una stoffa". Probabilmente intendevi "dei cioccolatini" o "una barretta di cioccolato". Penso che tu volessi dire quest'ultima perchè nell'Europa dell'Est (lo so perchè è la mia cultura d'origine) vi è una forte tradizione dei dolci come regalo o così, quasi a caso; ma forse sbaglio. |
È un giorno abbastanza tranquillo come piace a me. È un giorno abbastanza tranquillo, proprio come piace a me. |
Ha piovuto di mattina, quindi mi sento mentalmente rinfrescata. |
Mi sento così ogni volta piove. Mi sento così ogni volta che piove. |
Da bambina l'ho scoperto quando pioveva.
Anche dopo la mia correzione la frase mi sembra insolita, non saprei dire il perchè |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium